He gave to her, yet tenfold claim'd in return - She hath no life but the one he for her wrought; Proffer'd to her his wauking heart - she turn'd it down, Riposted with a tell-tale lore of lies and scorn. Prophetess or fond?, Tho' her parle of truth; I ken to-morrow - refell me if ye can!, Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Seer of the future, not of twain, Sicker!, quoth Cassandra. Still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine? - A mistress fuell'd by his prest haughtiness - If he did grant, whrefore then did he not foresee, Belike egal as it to him might be?! Prophetess or fond?,
Tho' her parle of truth; I ken to-morrow - refell me if ye can!, Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Seer of the future, not of twain, Sicker!, quoth Cassandra. 'Or was he an aeried being; 'Or was he weening - alack nay mo; Her naysay' raught his heart, Her daffing was the grave of all hope - She belied her own words, He thought her life, save moreo'er scourge, She held him august, yet wee; He left her ne'er without his heart. Он дал ей, но в десять раз потребовал взамен - У нее нет жизни, кроме той, которую он создал для нее; Proffer'd ей свое поражающее сердце - она отвергла его, Подстегнутый контрольными знаниями лжи и презрения. Пророчица или любящая ?, Это ее правда; Я завтра утром - вспомните меня, если сможете! И все же поцелуй и дыхание - проклятие Аполлона - Провидец будущего, а не Твена, Сикер!, - сказала Кассандра. Тем не менее, она злая и странная в его глазах, божественное зрелище? - Хозяйка fuell'd его надменной надменностью - Если бы он сделал, то почему он не предвидел, Белик эгаль как он ему может быть ?! Пророчица или любящая ?,
Это ее правда; Я завтра утром - вспомните меня, если сможете! И все же поцелуй и дыхание - проклятие Аполлона - Провидец будущего, а не Твена, Сикер !, - сказала Кассандра. «Или он был взволнованным существом; «Или он был вялым? Ее скептицизм пронзает его сердце, Ее раздувание было могилой всех надежд - Она опровергла свои слова, Он думал, что ее жизнь, кроме более бедствия, Она держала его август, но крошечный; Он оставил ее без сердца. Смотрите также: | |