Panda-ghost-face oh, dear me I do still ponder on the old "first question" I ever raised was by mistake, a "singular" one.
Handsome and straight I only detect the safety of denial the "masculinear", slap in the face there are some tears I shall never cry
Brothers in arms I tend to ignore I am sadly waving a sigh from the other shore It is by far not an easy thing to delight the barrent heart of the Virgin Queen.
There is not a man walking this earth that I would like to watch I do not care about your pretty face I never thought about your crotch! I do not marvel at your body be it athletic or fat I do not long for your sick kiss there is no room for you in my bed!
There's no magic-man wandering here, who's wand I'd want to touch! Well, I don't mind a handsome face but none shall ever make me blush! I never bowed before a statu(r)e for I'm the Gorgon's work of art, I am not dying to be kissed there's no fire in my well-sedated heart
Sailors, soldiers, cops and rangers and fire-fighters too ... - some like a man in uniform, well, I confess ... I do.
Auf Pfederucken wohnt das Gluck Schau, dieser hengst ist gut bestuckt!
It is, by far, not an easy thing to delight the heart of the Virgin Queen
Oh, sailors, soldiers, cops, and rangers fire-fighters too some like a man in uniform and our queen does too. But she is married to the throne the royal sceptre that she holds she made the greatest sacrifice for the poses she's destined to strike!
We're sailors, soldiers, cops and rangers, fire-fighters too, we're marching men in uniform our queen is fair and true Oh, she's so lonely on her throne cold is the sceptre that she holds She made the greatest sacrifice for the poses that she's destined to strike
Brothers in arms I tend to ignore, I am sadly waving a sigh from the other shore It is by far not an easy thing to delight the barren heart of the Virgin Queen
Brothers in arms she tends to ignore she is sadly waving a sigh from the other shore it is by far not an easy thing to delight the barren heard of the Virgin Queen ... Панда-призрак о, дорогой, я все еще думаю о старый "первый вопрос", который я когда-либо задавал был по ошибке «единичным».
Красивый и прямой Я обнаруживаю только безопасность отрицания "мужское", пощечина есть слезы, я никогда не заплачу
Братья по оружию, я склонен игнорировать Я грустно вздыхаю с другого берега Это далеко не простая вещь радовать необузданное сердце Девы Королевы.
Нет человека, идущего по этой земле что я хотел бы посмотреть Мне плевать на твое красивое лицо Я никогда не думал о твоей промежности! Я не восхищаюсь твоим телом будь то спортивный или толстый Я не хочу твоего больного поцелуя в моей постели нет места для тебя!
Здесь не блуждает волшебник, чью палочку я бы хотел коснуться! Ну я не против красивого лица но никто никогда не заставит меня покраснеть! Я никогда не преклонялся перед статуей ибо я произведение искусства Горгоны, Я не хочу, чтобы меня целовали нет огня в моем спокойном сердце
Матросы, солдаты, полицейские и рейнджеры и пожарные тоже ... - Некоторым нравится мужчина в форме, ну, признаюсь ... Верю.
Auf Pfederucken wohnt das Gluck Schau, dieser hengst ist gut bestuckt!
Это, безусловно, непростая задача радовать сердце Девы Королевы
О, матросы, солдаты, копы и рейнджеры пожарные тоже некоторые как мужчина в форме и наша королева тоже. Но она замужем за троном королевский скипетр, который она держит она принесла самую большую жертву за позы, которые ей суждено поразить!
Мы моряки, солдаты, копы и рейнджеры, пожарные тоже, мы идем людьми в форме наша королева справедлива и верна О, ей так одиноко на троне холоден скипетр, который она держит Она принесла величайшую жертву для поз, которые ей суждено ударить
Братья по оружию, я склонен игнорировать, Печально вздыхаю с другого берега Это далеко не простая вещь радовать бесплодное сердце королевы-девственницы
Братья по оружию, она склонна игнорировать она грустно вздыхает с другого берега это далеко не простая вещь радовать бесплодный услышанный царицы-девственницы ... | |