And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.
«Да кто ты такой, — сказал гордый лорд, —
чтобы тебе так низко кланяться?
Только кот с шерстью другого цвета —
вот и вся правда, которую я знаю.
Золотая ли шерсть или красная —
у льва все равно есть когти,
и мои длинные и острые, милорд,
такие же длинные и острые, как у тебя».
Так он говорил, так он говорил,
этот лорд из Кастамере,
Но теперь дожди плачут в его чертоге,
и не слышит их никто.
Но теперь дожди плачут в его чертоге,
и не слышит их ни одна живая душа.