29. 35.38 - 37.26
Van Pelt: I just left the restaurant. I'm heading towards the main road now. Sheriff: Sorry, miss. I didn't see you there. I was just, uh... You okay? Van Pelt: Oh, sure. Absolutely. Just scared me a little. Patrick: He w--he wasn't su-- what the hell is he doing there? Teresa: He was there. He was there that night. Sheriff: Going for a stroll? Van Pelt: Fresh air. Sheriff: Only you need to be careful. We've been looking for a murderer loose around here. Yeah, went after a girl just like you--red hair and all. Van Pelt: No kidding. Sheriff: Yeah. I'll, uh, drive you up to the main road. Van Pelt: Oh, thank you, but... Sheriff: No, no trouble, really. My car's just over here on the side. Van Pelt: Please advise. Cho: Keep it rolling. Sheriff: Beg your pardon? Van Pelt: I'm not used to wearing these shoes. Sheriff: Hey, you, uh, are you out here alone? Van Pelt: I had an argument with my date. Sheriff: Oh, sorry to hear that.You know, if you were my date, i wouldn't, uh, i wouldn't argue, pretty lady like yourself. My car's just right over here. Van Pelt: It--it's okay. I'll walk. Sheriff: Wait, no. I won't let you. Re--really, ma'am. Really, i-i don't feel comfortable letting you go. Van Pelt: Really, i'm fine. Sheriff: I think you're intoxicated. Van Pelt: I am not. Rigsby: Get your hands off her! Sheriff: What the hell's the matter with you? You're under arrest! Rigsby: - No, you're under arrest, you piece of-- Van Pelt: rigsby, calm down. Sheriff: Cho? Is this clown one of yours? What the hell is going on here? Another cop: Sheriff, everything okay? Sheriff: Well, yeah, now it is... Suppose so. Barely. 29. 35.38 - 37.26
Ван Питт: Я только что покинул ресторан. Теперь я направляюсь к главной дороге. Шериф: Извините, мисс. Я не видел тебя там. Я был просто, э-э ... ты в порядке? Van Pelt: О, конечно. Абсолютно. Просто напугал меня немного. Патрик: он w - он не был - что, черт возьми, он там делает? Тереза: Он был там. Он был там в ту ночь. Шериф: собирается прогуляться? Ван Шуть: Свежий воздух. Шериф: Только вы должны быть осторожны. Мы искали здесь убийцу здесь. Да, пошел после девушки так же, как ты - рыжие волосы и все. Ван Шутт: Не шутишь. Шериф: Да. Я отвезю тебя до главной дороги. Van Pelt: О, спасибо, но ... Шериф: Нет, без проблем, правда. Мой автомобиль только здесь на стороне. Van Pelt: пожалуйста, посоветуйте. Чо: Держите его прокатиться. Шериф: прошу прощения? Ван Шуть: Я не привык носить эти туфли. Шериф: Эй, ты, ты, ты здесь один? Ван Питт: У меня был спор со своей датой. Шериф: О, жаль это слышать. Вы знаете, если бы вы были моей датой, я бы не буду, я бы не сполю, красивая леди, как вы, как вы. Моя машина прямо здесь. Van Pelt: Это - все в порядке. Я буду ходить. Шериф: Подожди, нет. Я не позволю тебе. Re - действительно, мэм. Действительно, я - я не чувствую себя комфортно, отпуская тебя. Ван Шутт: Действительно, я в порядке. Шериф: Я думаю, что вы опьянены. Ван Шуть: Я нет. Rigsby: выньте руки с ней! Шериф: Что, черт возьми, дело с тобой? Вы под арестом! Rigsby: - Нет, вы под арестом, вы кусочке ... Van Pelt: Rigsby, успокойся. Шериф: Чо? Это клоун один из ваших? Что, черт возьми, здесь происходит? Другой КС: Шериф, все в порядке? Шериф: Ну, да, теперь это ... Предположим так. Едва. Смотрите также: | |