I watched you in your tragic beauty walk beneath my window.
Eyes aimed high, but unfocused . . . . sure, you never noticed me.
You always wore the same dress; always bore the same
expression: "It's a loveless world so what's the point of looking?
Let it be . . ." I considered throwing roses--thought I'd maybe
wave a flag. Had to try and force some small connection--
but, there's a snag. It's my confession that I watch you in
my tragic isolation. In my fear . . . that's the way it's been
for years. That's the way it will always be . .
Я смотрел вам в вашей трагической красоты ходьбы под моим окном .
Глаза направлены высока, но не сфокусировано . , , , Конечно, вы никогда не замечали меня.
Вы всегда носила то же самое платье ; всегда носилже
выражение: & Quot; Этобез любви мир так чтоточка смотрит?
Пусть будет так. , . & Quot; Я считал бросать розы - думал, что я , может быть,
махать флагом. Если бы попытка заставить некоторые небольшие connection--
Но естьзагвоздка. Это моя исповедь , что я смотрю вам в
мой трагический изоляции . На мой страх. , , этотак, как это было
годами. Воттак всегда будет. ,