1. Дорога вдаль и вдаль ведёт
Через вершины серых скал
К норе, где солнце не сверкнёт,
К ручью, что моря не видал,
По снегу зимних холодов
И по цветам июльских дней,
По шёлку травяных ковров
И по суровости камней.
2. Дорога вдаль и вдаль ведёт
Под солнцем или под луной,
Но голос сердца позовёт,
И возвращаешься домой,
Молчишь, глядишь, глядишь кругом,
И на лугу увидишь ты
Знакомый с детства отчий дом,
Холмы, деревья и цветы.
(Дж. Р. Р. Толкиен; пер. с англ. И. Комаровой.)
1. The road into the distance and into the distance leads
Through the tops of gray rocks
To a hole where the sun won't sparkle
To the stream that I didn’t see the sea,
In the snow of winter cold
And by the colors of the July days
On the silk of grass carpets
And by the severity of the stones.
2. The road into the distance and into the distance leads
Under the sun or under the moon
But the voice of the heart will call
And you get home
Silence, look, look around
And in the meadow you will see
Familiar from childhood, ancestral home,
Hills, trees and flowers.
(J.R. R. Tolkien; translated from English by I. Komarova.)