1. Pavitra to deha vani punyavanta
zo vade Achyuta sarva kala
2. Tayachya chintane taratila doshi
zalatila rasi patakanchya
3. Deva icchi raja charanichi mati
dhavata chalati mage mage
4. Kaya tya urale vegale anika
vaikunthanayaka zaya kanthi
5. Tuka mhane deva bhaktantsa sangama
tethe ogha nama trivenicha
1. One who repeats the Name of God all the time, his body becomes pure and his speech is filled with virtue.
2. Just by remembering such a person, people's sins are burned away and they go across.
3. Even the gods run after Him, seeking the dust of His feet.
4. What else is left for such a being on whose tongue the Name of Lord Vishnu constantly dwells?
5. Tukaram says, "Whenever the Lord, His Name and His devotee merge, that place is sacred like the confluence of the three holy rivers."
- Tukaram.
1. Павитра деха вани пуньяванте
зо ваде Ачюта сарва кала
2. Таячья чинтане таратила доши
залатила раси патаканчья
3. Дева иччи раджа чараничи мати
дхавата чалати маг маг
4. Кая тя урале вегале аника
Вайкунтханаяка зайя канти
5. Тука мхане дева бхактанца сангама
тетхе огха нама тривенича
1. У того, кто все время повторяет Имя Бога, его тело становится чистым, а его речь наполнена добродетелью.
2. Просто вспоминая такого человека, грехи людей сжигаются и переходят через них.
3. Даже боги бегут за Ним в поисках праха с ног Его.
4. Что еще остается такому существу, на языке которого постоянно пребывает Имя Господа Вишну?
5. Тукарам говорит: «Когда Господь, Его Имя и Его преданный сливаются, это место священно, как место слияния трех священных рек».
- Тукарам.