I'm so tired, I haven't slept a wink I'm so tired, my mind is on the blink I wonder should I get up and fix myself a drink No,no,no.
I'm so tired I don't know what to do I'm so tired my mind is set on you I wonder should I call you but I know what you'd do
You'd say I'm putting you on But it's no joke, it's doing me harm You know I can't sleep, I can't stop my brain You know it's three weeks, I'm going insane You know I'd give you everything I've got For a little peace of mind
I'm so tired, I'm feeling so upset Although I'm so tired I'll have another cigarette And curse sir Walter Raleigh He was such a stupid git.
You'd say I'm putting you on But it's no joke, it's doing me harm You know I can't sleep, I can't stop my brain You know it's three weeks, I'm going insane You know I'd give you everything I've got For a little peace of mind You know I'd give you everything I've got For a little peace of mind You know I'd give you everything I've got For a little peace of mind
_перевод Устал я, и глаз мне не сомкнуть. Устал я, в уме такая муть. Но стоит ли подняться и выпить что-нибудь? Нет, нет, нет.
Устал я, и мне спасенья нет. Устал я, в уме все тот же бред. Но стоит ли тебя звать, я же знаю твой ответ.
Скажешь, я зря болтаю? Не до шуток, ведь я погибаю. Мысли засели, и я не усну, За три недели я точно рехнусь. Знаешь, я б отдал все, что у меня есть, за покой в душе.
Устал я, и мне тревожно так. Пускай устал я, но все ж достану свой табак. Будь проклят Уолтер Рэли, раз он был такой дурак. Я так устал, я не спал Я так устал, мой ум на мгновение Интересно, я должен встать и исправить себе напиток Нет нет нет.
Я так устала, я не знаю, что делать Я так устала, мой разум настроен на вас Интересно, я должен позвонить вам, но я знаю, что вы могли бы сделать
Вы бы сказать, что я ставлю тебя на Но это не шутка, это делает мне вред Вы знаете, я не могу спать, я не могу остановить мой мозг Вы знаете, что это за три недели, я схожу с ума Вы знаете, что я дам вам все, что у меня есть Для небольшого душевного спокойствия
Я так устал, я чувствую себя так расстроен Хотя я так устал, я буду иметь еще одну сигарету И проклятие сэр Уолтер Рэли Он был такой глупый мерзавец.
Вы бы сказать, что я ставлю тебя на Но это не шутка, это делает мне вред Вы знаете, я не могу спать, я не могу остановить мой мозг Вы знаете, что это за три недели, я схожу с ума Вы знаете, что я дам вам все, что у меня есть Для небольшого душевного спокойствия Вы знаете, что я дам вам все, что у меня есть Для небольшого душевного спокойствия Вы знаете, что я дам вам все, что у меня есть Для небольшого душевного спокойствия
_перевод Устал я, и глаз мне не сомкнуть. Устал я, в уме такая муть. Но стоит ли подняться и выпить что-нибудь? Нет, нет, нет.
Устал я, и мне спасенья нет. Устал я, в уме все тот же бред. Но стоит ли тебя звать, я же знаю твой ответ.
Скажешь, я зря болтаю? Не до шуток, ведь я погибаю. Мысли засели, и я не усну, За три недели я точно рехнусь. Знаешь, я б отдал все, что у меня есть, за покой в душе.
Устал я, и мне тревожно так. Пускай устал я, но все ж достану свой табак. БУДЬ проклят Уолтер Рэли, раз он был такой дурак. Смотрите также: | |