A Life on the Ocean Wave.
Henry Russel l- Epes Sargent
A Life on the Ocean Wave,
A home on the rolling deep.
Where the scattered waters rave
And the winds their revels keep.
A Life on the Ocean Wave,
A home on the rolling deep.
Where the scattered waters rave
And the winds their revels keep.
Like an eagle caged I pine
On this dull unchanging shore.
Oh give me the flashing brine,
The spray and the tempest's roar.
Once more on the deck I stand
Of my own swift gliding craft.
Set sail farewell to the land
The gale follows fair abaft.
We shoot through the sparkling foam
Like an ocean bird set free.
Like an ocean bird, our home
We'll find far out on the sea.
The land is no longer in view,
The clouds have begun to frown.
But with a stout vessel and crew,
We'll say let the storm come down.
And the song of our hearts shall be,
While the wind and waters rave.
A life on the heaving sea,
A home on the bounding wave.
1840
Жизнь на океанских волн .
Генри Рассела L- Эпес Сарджент
Жизнь на океанских волн ,
Дом на прокатный глубоко.
Где рассеянные воды восторженные
И ветры их игрища сохранить.
Жизнь на океанских волн ,
Дом на прокатный глубоко.
Где рассеянные воды восторженные
И ветры их игрища сохранить.
Как орел в клетке я сосна
На этой тупой неизменной берегу .
Ну дайте мне мигающий рассол ,
Спрей и рев бури .
Еще раз на палубе стою
Из моего собственного быстрого скольжения ремесла.
Он отправился прощание с земли
Буря следующим справедливой корму .
Мы снимаем через игристого пены
Как океана птицы на волю .
Как океана птицы , наш дом
Мы найдем далеко в море.
Не Земля больше не в поле зрения,
Облака начали хмуриться .
Но с толстой судна и экипажа ,
Мы скажем, пусть буря спуститься вниз.
И песня наших сердцах должна быть ,
В то время как ветер и вод рейв .
Жизнь на море вздымалась ,
Дом на ограничивающего волны.
1 840