Of all the boys I've known, and I've known some, Until I first met you, I was lonesome, And when you came in sight, dear, my heart grew light And this old world seemed new to me.
You're really swell, I have to admit, you Deserve expressions that really fit you, And so I've racked my brain, hoping to explain All the things that you do to me.
Bei mir bist du schön, please let me explain, Bei mir bist du schön means you're grand. Bei mir bist du schön, again I'll explain, It means you're the fairest in the land.
Bridge: I could say "Bella, bella", even say "wunderbar." Each language only helps me tell you how grand you are.
I've tried to explain, "bei mir bist du schön," So kiss me and say you understand.
Bei mir bist du schön, you've heard it all before but let me try to explain Bei mir bist du schön means that you're grand Bei mir bist du schön, it's such an old refrain And yet I should explain It means I am begging for your hand.
I could say "Bella, bella", even say "wunderbar". Each language only helps me tell you how grand you are.
------ instrumental break ------
I could say "Bella, bella", even say "wunderbar". Each language only helps me tell you how grand you are.
I've tried to explain, "bei mir bist du schön," So kiss me and say that you will understand. 1929 --------------------- Words & Music by Jacob Jacobs & Sholom Secunda, 1929 English version by sammy Cahn & Saul Chaplin Recorded by "The Andrews Siste Из всех мальчиков, которые я знаю, и я знал немного, Пока я впервые не встретил тебя, я был одинок, И когда вы пришли видно, дорогой, мое сердце росло светло И этот старый мир казался новым для меня.
Ты действительно раздуваешь, я должен признать, ты Заслуживают выражений, которые действительно подходят вам, И поэтому я втянул свой мозг, надеясь объяснить Все то, что вы делаете со мной.
Bei Mir Bist Du Schön, пожалуйста, позвольте мне объяснить, Bei Mir Bist Du Schön означает, что ты велик. Bei Mir Bist Du Schön, снова я объясню, Это означает, что вы самые справедливые на земле.
Мост: Я мог бы сказать "Белла, Белла", даже скажем "Wunderbar". Каждый язык помогает мне сказать вам, насколько вы великолепны.
Я пытался объяснить: «Bei Mir Bist du Schön» Так поцелуй меня и говорите, что понимаете.
Bei Mir Bist Du Schön, вы слышали все это раньше но позвольте мне попытаться объяснить Bei Mir Bist Du Schön означает, что вы великолепны Bei Mir Bist du Schön, это такой старый рефрен И все же я должен объяснить Это означает, что я умоляю тебя.
Я мог бы сказать "Белла, Белла", даже скажем "Wunderbar". Каждый язык помогает мне сказать вам, насколько вы великолепны.
------- Инструментальный перерыв -------
Я мог бы сказать "Белла, Белла", даже скажем "Wunderbar". Каждый язык помогает мне сказать вам, насколько вы великолепны.
Я пытался объяснить: «Bei Mir Bist du Schön» Так поцелуй меня и говорите, что вы поймете. 1929. ----------------------- Words & Music от Jacob Jacobs & Sholom Secunda, 1929 Английская версия Sammy Cahn & Saul Chaplin Записано «Эндрюс Систе» Смотрите также: | |