La distancia Увеличить шрифт Уменьшить шрифт Расстояние Nunca más oíste tú hablar de mí En cambio, yo seguí pensando en ti De toda esta nostalgia que quedó Tanto tiempo ya pasó y nunca te olvidé
Cuantas veces yo pensé volver Y decir que de mi amor nada cambió Pero mi silencio fue mayor Y en la distancia muero día a día sin saberlo tú
El resto de ese, nuestro amor quedó Muy lejos, olvidado para ti Viviendo en el pasado aún estoy Aunque todo ya cambió, sé que nunca te olvidaré
Cuantas veces yo pensé volver Y decir que de mi amor nada cambió Pero mi silencio fue mayor Y en la distancia muero día a día sin saberlo tú
Pensé dejar de amarte de una vez Fue algo tan difícil para mí Si alguna vez, mi amor, piensas en mí Ten presente al recordar que nunca te olvidé
Ты никогда больше не слышал обо мне, я же продолжала думать о тебе. Из-за не оставлявшей меня сильной тоски, столько времени прошло, а я тебя так и не забыла.
Сколько раз я думала вернуться и сказать, что моя любовь совсем не изменилась. Но мое молчание оказалось сильнее и на расстоянии я умираю день за днем, а ты и не знаешь этого.
То, что осталось от нашей любви, осталось где-то очень далеко, забытое тобой. Я по-прежнему живу прошлым, и хотя всё изменилось, знаю, что никогда не забуду тебя.
Сколько раз я думала вернуться и сказать, что моя любовь совсем не изменилась. Но мое молчание оказалось сильнее и на расстоянии я умираю день за днем, а ты и не знаешь этого.
Я думала, как бы разлюбить тебя раз и навсегда, это оказалось очень сложно для меня. Если когда-нибудь, любовь моя, ты подумаешь обо мне, не забудь вспомнить, что я никогда не забывала тебя.
Автор перевода — Лада La distancia Увеличить шрифт Уменьшить шрифт Расстояние Nunca más oíste tú hablar de mí En cambio, yo seguí pensando en ti De toda esta nostalgia que quedó Tanto tiempo ya pasó y nunca te olvidé
Cuantas veces yo pensé volver Y decir que de mi amor nada cambió Pero mi silencio fue mayor Y en la distancia muero día a día sin saberlo tú
El resto de ese, nuestro amor quedó Muy lejos, olvidado para ti Viviendo en el pasado aún estoy Aunque todo ya cambió, sé que nunca te olvidaré
Cuantas veces yo pensé volver Y decir que de mi amor nada cambió Pero mi silencio fue mayor Y en la distancia muero día a día sin saberlo tú
Pensé dejar de amarte de una vez Fue algo tan difícil para mí Si alguna vez, mi amor, piensas en mí Ten presente al recordar que nunca te olvidé
Ты никогда больше не слышал обо мне, я же продолжала думать о тебе. Из-за не оставлявшей меня сильной тоски, столько времени прошло, а я тебя так и не забыла.
Сколько раз я думала вернуться и сказать, что моя любовь совсем не изменилась. Но мое молчание оказалось сильнее и на расстоянии я умираю день за днем, а ты и не знаешь этого.
То, что осталось от нашей любви, осталось где-то очень далеко, забытое тобой. Я по-прежнему живу прошлым, и хотя всё изменилось, знаю, что никогда не забуду тебя.
Сколько раз я думала вернуться и сказать, что моя любовь совсем не изменилась. Но мое молчание оказалось сильнее и на расстоянии я умираю день за днем, а ты и не знаешь этого.
Я думала, как бы разлюбить тебя раз и навсегда, это оказалось очень сложно для меня. Если когда-нибудь, любовь моя, ты подумаешь обо мне, не забудь вспомнить, что я никогда не забывала тебя.
Автор перевода — Лада Смотрите также: | |