Wielder of words is steeped within traditional verbs and curiously a dented top hat
discovered in the moonlit Laundromat
A busted cheroot is smoking on the heel of his boot
His opera is torn thru' the haste of operatic oyster eating evenings of waste
Sleek astrakhan, reclining on a chippendale stand so sad they should be owning a man who's thicker than the forestry from where they began.
Robard de Font Le Roy
Обладатель слов погружен в традиционные глаголы и, как ни странно, в помятом цилиндре.
обнаружен в залитой лунным светом прачечной
На пятке его сапога дымится сломанная сигара
Его опера разрывается из-за спешки оперного поедания устриц по вечерам мусора.
Гладкий каракуль, лежащий на подставке из чиппендейла, такой грустный, что им, должно быть, принадлежит человек толще леса, откуда они начинали.
Робар де Фонт Ле Руа