Caged in old woods,whose reverend echoes wake When the hern screams along the distant lake, Her little heart oft flutters to be free, Oft sighs to turn the unrelenting key.
In vain the nurse that rusted relic wears, Nor moved by gold - nor to be moved by tears; And terraced walls their black reflection throw On the green-mantled moat that sleeps below.
Клетке в старых лесах , чьи отголоски преподобный проснуться Когда Херн кричит вдоль далекого озера , Ее маленькое сердце трепещет часто , чтобы быть свободным, Прощающий вздыхает превратить безжалостный ключ.
Напрасно няня , что ржавые реликвия носит, Также тронут золота - ни быть тронут слезами ; И террасные стены их отражение в двух черный На зеленой окаймленных рва, который спит ниже.