Отрывок из произведения С.Я.Надсона "Легенда о елке". (1882г.)
(...)
Есть страны, где люди от века не знают
Ни вьюг, ни сыпучих снегов;
Там только нетающим снегом сверкают
Вершины гранитных хребтов...
Цветы там душистее, звезды — крупнее.
Светлей и нарядней весна,
И ярче там перья у птиц, и теплее
там дышит морская волна...
В такой-то стране ароматною ночью,
При шепоте лавров и роз,
Свершилось желанное чудо воочью:
Родился Младенец-Христос.
(...)
An excerpt from a work S.Ya.Nadsona "The Legend of the Christmas tree ." ( 1882 ).
( ...)
There are countries where people do not know from the beginning
Neither blizzards nor loose snow ;
There's only Neta snow sparkle
The tops of the ridges of granite ...
Flowers fragrant there , the stars - bigger.
Bright and elegant spring,
And there are brighter feathers in birds , and warmer
there is breathing aqua ...
In such a country fragrant night ,
When you whisper laurels and roses ,
It is finished coveted miracle firsthand :
The baby was born - Christ .
( ...)