So you think your schooling's phoney, I guess it's hard not to agree. You say it all depends on the money, And who is in your family tree.
Right (right), you're bloody well right, you got a bloody right to say. Right, you're bloody well right, you know you got a right to say.
Ha-ha you're bloody well right, you know you're right to say. Yeah-yeah you're bloody well right, you know you're right to say.
Me, I don't care anyway.
Write your problems down in detail, Take them to a higher plane. You've had your cry, no I shouldn't say wail. In the meantime hush your face.
Right (quite right), you're bloody well right, you got a bloody right to say. Right, you're bloody well right, you know you got a right to say.
Ha-ha you're bloody well right, you know you're right to say. Yeah-yeah you're bloody well right, you know you're right to say.
You gotta bloody right to say, you got a bloody right to say, you got a bloody right to say, you got a bloody right to say. Итак, вы думаете, что ваше образование фальшиво, Думаю, трудно не согласиться. Вы говорите, все зависит от денег, И кто находится в вашем генеалогическом древе.
Право (право), ты чертовски хорошо прав, у тебя чертовски право говорить. Правильно, ты чертовски хорошо прав, Вы знаете, что имеете право говорить.
Ха-ха, ты чертовски хорошо прав, вы знаете, что вы правы. Да-да, ты чертовски хорошо прав, вы знаете, что вы правы.
Мне все равно.
Подробно запишите свои проблемы, Отправьте их на более высокий уровень. У тебя был твой крик, нет, я не должен плакать. А пока заткни лицо.
Правильно (совершенно верно), ты чертовски хорошо прав, у тебя чертовски право говорить. Хорошо, ты чертовски хорошо прав, Вы знаете, что имеете право говорить.
Ха-ха, ты чертовски хорошо прав, вы знаете, что вы правильно сказали. Да-да, ты чертовски хорошо прав, вы знаете, что вы правильно сказали.
Ты должен чертовски правильно сказать, у тебя есть чертовски право сказать, у тебя есть чертовски право сказать, у тебя чертовски право говорить. Смотрите также: | |