Ich war so mued, mein Weg war weit, und voll von Steinen auch, ich kroch ein Stueck davon auf Knien, den Rest wohl auf dem Bauch. Du warst fuer mich ein hohes Tor bei meiner Wiederkehr, ich lass dich nimmermehr. Ich bin der Bach der talwaerts fliesst, du aber bist das Meer.
Ich habe meinen Engel im Aufwind schweben seh'n, hoch ueber den Wolken und ueberirdisch schoen.
Du spanntest deine Schwingen auf, sie waren weiss und weit und ich versank darinnen ganz. Ein Hauch von Ewigkeit umwehte mich in deinem Arm bei meiner Wiederkehr, ich lass dich nimmermehr. Ich bin der Bach der talwaerts fliesst, du aber bist das Meer.
Ich habe meinen Engel im Aufwind schweben seh'n
Doch weil ich dem Bild nicht traute, schoss ich auf ihn und sah bestuerzt den Engel stuerzen und blutig lag er da. Ich war der Bach der talwaerts floss, du aber warst das Meer.
Ich habe meinen Engel im Aufwind schweben seh'n
Ангел
Я так устал, мой путь был далёк И полон камней, Я полз часть пути на коленях, остаток — на животе. Ты была для меня небесными вратами По возвращению Я больше никогда не расстанусь с тобой Я ручей, что вниз по долине течёт, Ты же море
Я видел своего ангела Парящего в небе Высоко над облаками И неземной красоты
Ты расправляла свои крылья Они были белые и большие Я тонул в них полностью Дыхание вечности Обдувало меня в твоей руке По возвращению Я больше никогда не расстанусь с тобой Я ручей, что вниз по долине течёт, Ты же море
Я видел своего ангела Парящего в небе...
Но почему-то я не поверил образу Выстрелил в него и увидел Пораженный падающего ангела И окровавленный лежал он. Я был ручьём, что вниз по долине тёк, Ты же была морем.
Я видел своего ангела Парящего в небе... Ich войны так mued, мой Weg война Weit, унд фон Фолля Штайнен Ош, Ich kroch Эйн STUECK Davon Auf Knien, ден Отдых Уолл Auf Dem Bauch. Ду warst Fuer Мичиган Эйн Hohes Тор бай Meiner Wiederkehr, Ich Dich девушка nimmermehr. Ich бен дер Бах-дер-talwaerts fliesst, дю Абер БИСТ дас Меер.
Ich хабе meinen Энгель им-Aufwind schweben seh'n, хох Ueber ден Волькен унд ueberirdisch Шон.
Ду spanntest Deine Schwingen Ауф, Sie Варен Вайс унд Weit унд Ich versank darinnen Ганц. Эйн Hauch фон Ewigkeit umwehte Мичиган в deinem Arm бай Meiner Wiederkehr, Ich Dich девушка nimmermehr. Ich бен дер Бах-дер-talwaerts fliesst, дю Абер БИСТ дас Меер.
Ich хабе meinen Энгель им Aufwind schweben seh'n
Дочь Вейля ич дем Bild Nicht Traute, schoss ич Auf IHN унд сах bestuerzt ден Энгель stuerzen унд blutig отставание э да. Ich войны дер Бах-дер-talwaerts нитью, дю Абер warst дас Меер.
Ich хабе meinen Энгель им Aufwind schweben seh'n
Ангел
Я так устал, мой путь был далёк И полон камней, Я полз часть пути на коленях, остаток - на животе. Ты была для меня небесными вратами По возвращению Я больше никогда не расстанусь с тобой Я ручей, что вниз по долине течёт, Ты же море
Я видел своего ангела Парящего в небе Высоко над облаками И неземной красоты
Ты расправляла свои крылья Они были белые и большие Я тонул в них полностью Дыхание вечности Обдувало меня в твоей руке По возвращению Я больше никогда не расстанусь с тобой Я ручей, что вниз по долине течёт, Ты же море
Я видел своего ангела Парящего в небе ...
Но почему-то я не поверил образу Выстрелил в него и увидел Пораженный падающего ангела И окровавленный лежал он. Я был ручьём, что вниз по долине тёк, Ты же была морем.
Я видел своего ангела Парящего в небе ... Смотрите также: | |