Gélida, como una roca de acero y mal...
Se escardó, tras pasar por el umbral,
No se hundió, entre témpano y sal.
Dar con la cabeza en la pared
Una y otra vez,
Hasta sangrar su sien
Y ver desfallecer
A un angustioso ser,
Que se retuerce al ver
Frustrado su querer.
La ansiedad, que le atormenta
En su oscirudad.
Gélida, como una roca de acero y mal.
Despreció cualquie rdon hallado en él,
Nunca fue para el paladar la miel.
Rios de odio y mares de rencor
En una eternidad manchada de dolor.
Cumplir condena por un lamentable error
Que no tendrá final hasta acabar con los dos.
La ansiedad, qeu le atormenta
En su oscuridad.
Gélida, como una roca de acero y mal.
Corromper la vida sin saber
Que herida vas a hacer,
Sin valorar despues
Los lustros de dolor,
Las almas sin calor,
La triste inmensidad
La herencia de los dos... ¡De los dos!
Гелида, как стальная рок и плохой ...
Он был злым, после прохождения порога,
Он не затонул, между айсбергом и солью.
Голова
И опять,
Чтобы кровоточить ваш храм
И увидеть слабый
К мучету,
Это кормясь, когда вы видите
Разочарован его любовь.
Беспокойство, которое мучает
В его Оскреду.
Гелида, как стальная рок и зло.
Он презирал какого-либо Rdon в нем,
Он никогда не был для неба дома.
Риос ненависти и бурон морей
В вечности окрашены болью.
Выполнить убеждение для неудачной ошибки
Это не будет иметь финала, пока они не окажутся.
Тревога, КЭУ мучает его
В его тьме.
Гелида, как стальная рок и зло.
Испорченная жизнь, не зная
Что рано, что вы собираетесь делать,
Позже позже
Люстры боли,
Души без тепла,
Грустная нечувствительность
Наследование двух ... из двух!