1. Come again! sweet love doth now invite Thy graces that refrain To do me due delight, To see, to hear, to touch, to kiss, to die, With thee again in sweetest sympathy.
2. Come again! that I may cease to mourn Through thy unkind disdain; For now left and forlorn I sit, I sigh, I weep, I faint, I die In deadly pain and endless misery.
3. All the day the sun that lends me shine By frowns doth cause me pine And feeds me with delay; Her smiles, my springs that makes my joy to grow, Her frowns the winter of my woe.
4. All the night my sleeps are full of dreams, My eyes are full of streams. My heart takes no delight To see the fruits and joys that some do find And mark the stormes are me assign'd.
5. But alas, my faith is ever true, Yet will she never rue Nor yield me any grace; Her Eyes of fire, her heart of flint is made, Whom tears nor truth may once invade.
6. Gentle Love, draw forth thy wounding dart, Thou canst not pierce her heart; For I, that do approve By sighs and tears more hot than are thy shafts Do tempt while she for triumphs laughs. 1. Приходите снова! сладкая любовь дочь приглашает Твоя строба, которые воздерживаются Чтобы сделать меня при изложении, Видеть, слышать, прикоснуться к целовать, умереть, С тобой снова в сладчайшем симпатии.
2. Приходите снова! что я могу перестать оплакать Через твою недобросовестно презрение; На данный момент ушел и без Я сижу, я вздыхаю, я плачу, я слабею, я умру В смертельной боли и бесконечных страданиях.
3. Все в день солнце, которое придает мне сиять Нахмурившись, потому что мне сосна И кормит меня задержкой; Ее улыбки, мои пружины, которые заставляют расти, чтобы расти, Она нахмурилась зимой моего горе.
4. Все ночь мои спины полны снов, Мои глаза полны ручьев. Мое сердце не восхищает Чтобы увидеть фрукты и радости, которые некоторые находят И отметьте штормы, я назначаю.
5. Но увы, моя вера когда-либо верна, Тем не менее, она никогда не будет Rue Не принести мне любую благодать; Ее глаза огонь, ее сердце кремень сделано, Кого слезы ни правда могут когда-то вторгаться.
6. Нежная любовь, нарисуйте твой раненый дротик, Ты не можешь пробить ее сердце; Ибо я, это одобрить Вздыхает и слезами жарко, чем валы твои Делайте соблазн, пока она за триумфами смеется. | |