Oeil à la lueur de pierre, par l’éclat du rocher puissant Deuil de l’indolente terre, que sonne le glas, que tonne le sang Bras à l’insolente danse, lapide donc cet art funèbre Les doigts sont serpents, la peau s’émeut bois de ténèbres Les yeux de la forêt s’éveillent dans la magie Les arbres de leurs mains entonnent avec furie Doux refrains menés par la sève nue Danceries hautaines fustigées de vertu.
Глаз с каменным свечением, от блеска мощной скалы Траура надоленной земли, что звуки внесения, что кровь тонас Рука на насильственном танцу, так лапид, так это похоронное искусство Пальцы змеи, кожа движется дерево Дарлинг Глаза леса пробуждаются в магии Деревья их рук без ярости Сладкое воздержание возглавляет голым соком Hautany Danceries Castiged в силу.