There's a knock, open the door, A human-sized package Rip through tape, like butter, And cardboard like toast No time for instructions, the fire's dying, Two birds, one stone Fill the tank with water, turn the ignition, And Hatchy boy you're ready to go Faaaar (Catch Hatch Fever!), FAAAAARRRR! (Catch Hatch Fever!) There's a hole, in your floor, We gotta patch it up Give it a cover, a latch, a hinge, a turn wheel, Now we're talking hatch fever Oh what's the worth of living, if you can't make a living, not living, But faux living And is there a difference? A fever's a fever, Come on everybody prepare to get catchy la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la Catch Hatch Fever! (x2) Open your heart, to me Come on everybody, open up that chest cavity (awkward pause) If you took that last bit of advice, You gotta get to the emergency room Please don't act out these lyrics, We don't want you to leave so soon You gotta read instructions, and don't hurt birds, And generally pair your nouns with verbs Study real hard, Eat your vitamin soup, When all that's finished prepare to catch... Hatch Disease, that sounds bad, It's not a real disease But if it were on another world then we're sorry, We wouldn't wish it on anybody Unless it makes you stronger, and live longer, Well then thats a good thing wouldn't you agree? But for now it's just words and a good time, Come on everybody, GET DOWN WITH THE ROBOTS! (Dubstep) There's not much left to tell, which hasn't already been stated Consider, yourselves 99.9 %, HatchWorth acclimated la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la Catch Hatch Fever! la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la That should about do it. Там стук, открыть дверь, Пакет размером с человека Rip через ленту, как сливочное масло, И картонная, как тост Нет времени для получения инструкций, умирающие в огонь, в Две птицы, один камень Заполнить бак с водой, включите зажигание, И Hatchy мальчик вы готовы пойти Faaaar (Поймай Hatch Fever!), FAAAAARRRR! (Поймать Hatch Fever!) Там дыра, в вашем полу, Мы должны исправить это Дайте ему крышку, защелка, шарнир, поворот колеса, Теперь мы говорим люк лихорадка О чем же стоит жить, если вы не можете зарабатывать на жизнь, а не живем, Но лже живой И есть ли разница? Лихорадка это лихорадка, Давай всем приготовиться к броским ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля Поймать Hatch Fever! (Х2) Открой свое сердце, мне Давай всем, откройте эту полость грудной клетки (Неловкая пауза) Если вы взяли, что последний совет, Ты должен получить в отделение неотложной помощи Пожалуйста, не разыгрывают эти тексты, Мы не хотим, чтобы вы оставить так скоро Вы должны ознакомиться с инструкцией, и не обижайте птиц, А вообще пару ваши существительные с глаголами Исследование очень трудно, Ешьте витамин суп, Когда все, что закончили готовить, чтобы поймать ... Hatch болезнь, это звучит плохо, Это не настоящая болезнь Но если бы это было в другом мире, то мы сожалеем, Мы не хотели бы его ни на кого Если это не делает вас сильнее, и живут дольше, Ну тогда вот хорошо бы вы не согласны? Но пока это только слова и хорошее время, Давай всем, спускайтесь с роботами! (ДАП СТЕП) Там намного не осталось сказать, что еще не было сказано Рассмотрим, сами 99,9%, HatchWorth акклиматизировались ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля Поймать Hatch Fever! ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля Это должно примерно это сделать. Смотрите также: | |