Ishq haay Ах, любовь…
Teri aankhon ke matwale kaajal ko mera salaam Сурьме твоих опьяняющих глаз мое приветствие Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam Черной-черной туче твоих волос мое приветствие Ghayal karde mujhe yaar teri paayal ki jhankaar Звон браслетов на твоих ногах ранит меня в самое сердце Soni soni teri soni har adaa ko salaam Красавица, каждой из твоих чар мое приветствие
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Приветствие любви, приветствие любви
Teri mastani anjani baton ko mera salaam Твоим непривычным, притягательным речам мое приветствие Rangon mein doobi doobi raton ko mera salaam Утонувшим в разноцветии ночам мое приветствие Khwabon mein kho gayi main, deewani ho gayi main Я растворилась в мечтах, я лишилась разума Soni soni, teri soni har adaa ko salaam Красавчик, каждой из твоих чар мое приветствие
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Приветствие любви, приветствие любви
Teri haaton vich mehndi ka rang khila hai На твоих руках ярким цветом расцвел мехнди (узор хной) Tujhe sapno da changa mehboob mila hai Тебе достался жених, о котором можно только мечтать Meri banno pyari pyari sari dunya se pyari Невеста такая прелестная, нет ее прекрасней во всем мире Isse doli mein tu leja doleya Увези ее в свадебном паланкине, жених Doleya Жених
Teri meri nazar jo mili pehli baar Когда наши глаза встретились взглядом впервые Ho gaya ho gaya tujhse pyaar Я влюбился в тебя в тот же миг Dil hai kya dil hai kya jaan bhi tujhpe nisaar Что там сердце – вся моя жизнь принадлежит тебе Maine tujhpe kiya aitbaar Я доверяю ее тебе
Main bhi to tujhpe margayi Но я ведь тоже сохну по тебе Deewanapan kya kargayi Я отдалась этому безумству Meri har dhadkan betaab hai В каждом отстуке моего сердца нетерпение Palko vich tera khwaab hai Под ресницами спрятаны мечты о тебе Jaan se bhi pyari pyari jaaniya ko salaam Той, которой дорожу больше жизни, мое приветствие
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Приветствие любви, приветствие любви
Main tere ishq mein do jahaan vaar doon Ради твоей любви я готов отказаться от обоих миров (неба и земли) Mere vaadein pe karle yaqeen Поверь моим обещаниям Keh rahi hai zameen keh raha aasmaan Земля говорит, и говорит небо - Tere jaisa duuja nahin Такой как ты больше нет
Aise jaadoo na daal ve Не пытайся заманить меня своими уловками Na aaun main tere naal ve Я не дамся тебе в руки Jhuti taareefein chor de Оставь свои лживые комплименты Ab dil mere dil se jod de Лучше соедини свое сердце с моим
Jo abhi hai dil se nikli us dua ko salaam Молитве, произнесенной от всего сердца, мое приветствие
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Приветствие любви, приветствие любви
Rab se hai ilteja maaf karde mujhe Я смиренно молю Всевышнего простить меня Main to teri ibaadat karun Потому что боготворю я тебя Ae meri soniye na khabar hai tujhe Ах, моя красавица, ты и не знаешь Tujhse kitni mohabbat karun Как сильно я люблю тебя
Tere bin sab kuch benoor hai Без тебя все вокруг тускнеет Meri maang mein tera sindoor hai В моем проборе твой синдур Saanson mein yahi paighaam hai Мое дыхание говорит лишь об одном: Mera sab kuch tere naam hai Все мое существование принадлежит тебе
Dhadkano mein rehne waali soniye ko salaam Красавице, что живет в биении моего сердца, мое приветствие
Salaam-e-ishq... Приветствие любви...
Teri aankhon ke matwale kaajal ko mera salaam Сурьме твоих опьяняющих глаз мое приветствие Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam Черной-черной туче твоих волос мое приветствие Khwabon mein kho gayi main, deewani ho gayi main Я растворилась в мечтах, я лишилась разума Soni soni teri soni har adaa ko salaam Красавчик, каждой из твоих чар мое приветствие
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Приветствие лю Ishq haay Ah love ...
Teri aankhon ke matwale kaajal ko mera salaam Antimony of your intoxicating eyes my greeting Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam Black and black cloud of your hair my greeting Ghayal karde mujhe yaar teri paayal ki jhankaar The ringing of bracelets on your feet hurts me to the heart Soni soni teri soni har adaa ko salaam Beauty, each of your charms is my greeting
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Greeting of love, greeting of love
Teri mastani anjani baton ko mera salaam To your unusual, attractive speeches, my greeting Rangon mein doobi doobi raton ko mera salaam Drowned in the colorful nights my greeting Khwabon mein kho gayi main, deewani ho gayi main I was lost in dreams, I lost my mind Soni soni, teri soni har adaa ko salaam Handsome, each of your charms is my greeting
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Greeting of love, greeting of love
Teri haaton vich mehndi ka rang khila hai On your hands a bright color flourished mehndi (henna pattern) Tujhe sapno da changa mehboob mila hai You got a groom you can only dream of Meri banno pyari pyari sari dunya se pyari The bride is so lovely, she is not more beautiful in the whole world. Isse doli mein tu leja doleya Take her away in a wedding palanquin, groom Doleya The groom
Teri meri nazar jo mili pehli baar When our eyes met for the first time Ho gaya ho gaya tujhse pyaar I fell in love with you at that moment Dil hai kya dil hai kya jaan bhi tujhpe nisaar That there is a heart - all my life belongs to you Maine tujhpe kiya aitbaar I trust her to you
Main bhi to tujhpe margayi But I also dry for you Deewanapan kya kargayi I surrendered to this madness Meri har dhadkan betaab hai There is impatience in every heartbeat of my heart Palko vich tera khwaab hai Dreams about you are hidden under the eyelashes Jaan se bhi pyari pyari jaaniya ko salaam The one whom I value more than life, my greeting
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Greeting of love, greeting of love
Main tere ishq mein do jahaan vaar doon For the sake of your love, I am ready to abandon both worlds (heaven and earth) Mere vaadein pe karle yaqeen Believe my promises Keh rahi hai zameen keh raha aasmaan Earth speaks and speaks heaven - Tere jaisa duuja nahin Like you are no more
Aise jaadoo na daal ve Do not try to lure me with your tricks Na aaun main tere naal ve I will not give in your hands Jhuti taareefein chor de Leave your false compliments Ab dil mere dil se jod de Better connect your heart with mine
Jo abhi hai dil se nikli us dua ko salaam Prayer from the bottom of my heart, my salutation
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Greeting of love, greeting of love
Rab se hai ilteja maaf karde mujhe I humbly pray the Almighty to forgive me Main to teri ibaadat karun Because I worship you Ae meri soniye na khabar hai tujhe Oh my beauty you don't know Tujhse kitni mohabbat karun How much i love you
Tere bin sab kuch benoor hai Everything dims without you Meri maang mein tera sindoor hai In my parting is your sindur Saanson mein yahi paighaam hai My breath says only one thing: Mera sab kuch tere naam hai All my existence belongs to you
Dhadkano mein rehne waali soniye ko salaam The beauty that lives in the beating of my heart, my greeting
Salaam-e-ishq ... Greeting love ...
Teri aankhon ke matwale kaajal ko mera salaam Antimony of your intoxicating eyes my greeting Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam Black and black cloud of your hair my greeting Khwabon mein kho gayi main, deewani ho gayi main I was lost in dreams, I lost my mind Soni soni teri soni har adaa ko salaam Handsome, each of your charms is my greeting
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq Greetings to Liu Смотрите также: | |