Все чаще рифмуется «боль» и «любовь»,
Все реже – слова сострадания,
И все это выжжено на мироздании,
И даже его формирует собой,
В разбитом таком состоянии.
Все чаще рифмуется «Ад» и «Ciudad»
А «Soul» равняется к «Шоу»,
«It’s ok» означает «Почти хорошо»,
И если хреново, то так говорят.
«Adios» равносильно «Пошел».
Все чаще в «O God» нам мерещится «Гад».
Придурошность – вроде как тренд.
Картинки из «Heart» понавешай на стенд,
Пусть рифмы навечно хранят,
Как «Friend» превратится в «The end».
Ciudad – город (исп.)
Soul – душа (англ.)
It’s ok – все в порядке (англ.)
Adios – до свидания (исп.)
O God – О Господи (англ.)
Heart – сердце (англ.)
My friend – мой друг (англ.)
The end – конец (англ.)
(c) Sonrisa (Яна Руденко)