In a cavern, in a canyon, Excavating for a mine, Dwelt a miner, forty-niner And his daughter - Clementine
CHORUS: Oh my Darling, Oh my Darling, Oh my Darling Clementine. Thou art lost and gone forever, Dreadful sorry, Clementine.
Light she was and like a fairy, And her shoes were number nine, Herring boxes without topses Sandals were for Clementine
Drove she ducklings to the water Every morning just at nine, Hit her foot against a splinter Fell into the foaming brine.
Ruby lips above the water, Blowing bubbles soft and fine, But alas, I was no swimmer, So I lost my Clementine
How I missed her! How I missed her! How I missed my Clementine, But I kissed her little sister, And forgot my Clementine.
Then the miner, forty-niner, Soon began to peak and pine, Thought he oughter join his daughter, Now he's with his Clementine.
In a churchyard near the canyon, Where the myrtle doth entwine, There grow roses and the posies, Fertilized by Clementine.
In my dreams she still doth haunt me, Robed in garments, soaked in brine; THen she rises from the water And I kiss my Clementine. В пещере, в каньоне, Раскопки на шахте, Жил шахтер, сорок девятый И его дочь - Клементина
ПРИПЕВ: О, моя дорогая, о моя дорогая, О, моя дорогая Клементина. Ты потерялся и ушел навсегда, Ужасно жаль, Клементина.
Света она была и как фея, И ее туфли были под номером девять, Ящики для селедки без верхушек Сандалии были для Клементины
Погнала она утят к воде Каждое утро ровно в девять, Ударил ее ногой о занозу Упал в пенящийся рассол.
Рубиновые губы над водой, Мыльные пузыри мягкие и мелкие, Но увы, я не был пловцом, Итак, я потерял свою Клементину
Как я скучал по ней! Как я скучал по ней! Как я скучал по своей Клементине, Но я поцеловал ее сестренку, И забыл мою Клементину.
Тогда шахтер, сорок девятый, Вскоре начался пик и сосна, Думал, что он должен присоединиться к своей дочери, Теперь он со своей Клементиной.
На погосте у каньона, Где мирт плетется, Там растут розы и букеты, Удобряется Клементиной.
В моих снах она все еще преследует меня, В одежде, пропитанной рассолом; Тогда она поднимается из воды И я целую свою Клементину. Смотрите также: | |