Había una vez un hombre, Había una vez un hombre, Había una vez un hombre, un marinero. Había una vez un hombre, siempre lo ha habido, Pero como este hombre sólo de vez en cuando.
El agua que salta de piedra en piedra, Los grillos que cantan entre la niebla, El caíman que acecha en el bebedero Todos conocen al guerrillero, Todos conocen al guerrillero.
El agua que salta de piedra en piedra, Los grillos que cantan entre la niebla, El caíman que acecha en el bebedero Todos conocen al guerrillero, Todos conocen al guerrillero.
A la montaña subió Toribio tocando su caracol. Y allí fueron a matario. Y allí fueron, y allí fueron.
Toribio tiburón, tiburón, raya Toribío.
Allá estás y el yanqui tiembla, allá estás y el yanqui tiembla, tiembla, tiembla, tiembla.
Y tú duermes o haces que duermes. Allá estás y el yanqui tiembla, allá estás y el yanqui tiembla, tiembla, tiembla, tiembla.
Y tú duermes o haces que duermes.
Había una vez un hombre hombre de ciencila, había una vez un hombre, un artesano. Был один человек, Был один человек, Был один человек, моряк. Был один человек, всегда это было, Но, как этот человек лишь изредка.
Вода прыгать с камня на камень, Сверчки пение в тумане, Аллигатор скрывается в литник Всем известно, партизан, Всем известно, партизан.
Вода прыгать с камня на камень, Сверчки пение в тумане, Аллигатор скрывается в литник Всем известно, партизан, Всем известно, партизан.
Горная роза Toribio играет свою улитку. И были в Matario. И там были, и они были там.
Торибио акула, Торибио полоса.
Там вы и Yankee трепещет, там вы и Yankee трепещет, трепещет, трепещет, дрожи.
И вы спите или вы вы спите. Там вы и Yankee трепещет, там вы и Yankee трепещет, трепещет, трепещет, дрожи.
И вы спите или вы вы спите.
Был один человек ciencila человек, Был один человек, ремесленником. Смотрите также: | |