Tá na caoirigh ag ithe an gheamhair (The sheep are eating the corn)
Tá na gamhna ag ól an bhainne (The calves are drinking the milk)
Prátaí síos gan díolachán (The potatoes are unsold)
'S duine gan mheabhair na raghfá abhaile (You senseless man, will you not go home!)
Is deas an bhean í Siobhán óg (Siobhán is a fine young girl)
Gúna nua uirthi aníos ón siopa (In her new dress down from the shop)
Is breathnaím ar mo ghiní óir (I gaze at my golden guinea)
'S í a' rince ar an mbord leis an phoc ar buile (Spinning on the table and my temper rises)
Curfá: Chorus:
Níl 'na lá, tá 'na lá (Daybreak has not come, but now it's here)
Níl 'na lá, tá ar maidin (Daybreak has not come, but now it's morning)
Níl 'na lá, tá 'na lá (Daybreak has not come, but now it's with us)
Is bean a rá, is í ar fhaga (She has spoken and I must leave here)
Don't send me out into the dark
The night is cold and I'll be perished
Come to bed with me awhile
We'll have a roll around the blankets
(Chorus)
Buailim suas, buailim síos (I go up and I go down)
Buailim cleamhan ar bhean a leanna (I try my luck with the tavern lady)
Cuirim giní óir ar an mbord (I throw a guinea on the table)
Is bím ag ól anseo go maidin (And drink my fill until the morning)
(Chorus)
Tá mo bhróga i dtigh an óil (I left my shoes in the house of ale)
Tá mo stocaí i dtigh a' leanna (I left my stockings there as well)
Tá na coiligh go léir ag glaoch (The cocks have all begun to crow)
'S b'éigean domsa 'dhul abhaile (And I am forced to leave for home)