Well you gave me words of wisdom on that starry summer night, When you said you had another, when you said he held you tight. But I didn’t let you know it, cause I know it wasn’t right, But I think I’m going crazy, cause I’m looking for a fight. Yes, I know you had some problems with your troubles and ideals, But I never had the chance to show you just the way I feel, But a life without a heart and soul it surely can’t be real And I’m facing slaughter now and then, it’s not the best of deals And I’m falling for you, Yes! I’m falling for you, I don’t care about the others who say that life’s a dream, I’m just a man who understands the way the story ends, Guess I’m falling for you, Whatever you may do, It’s not the best of friends in need, It’s love for life it’s not just greed And I - the one who’s got it wrong And you - the one that sounds so strong. Well I never had a problem in my life before today And the more I seem to check it out, the less I got to say. I’m the one who’s in the middle without his piece of mind, I just can’t seem to work it out and leave it all behind. And then I’m falling for you, Yes! I’m falling for you, Well I don’t care about the others who say that life’s a dream, I’m just a man who understands the way the story ends. Yes! I’m falling for you, Whatever you may do, It’s not the best of friends in need, It’s love for life it’s not just greed Am I the one who’s got it wrong? Are you the one who sounds so strong?
{falling for you…} Got to tell you… {falling for you…}
ПЕРЕВОД
Ты сказала мне мудрые слова В тот звездный летний вечер. Когда сказала, что у тебя есть другой, Когда сказала, что он крепко обнимал тебя. Но я не позволял тебе узнать это, Потому что знаю, что это неправильно. Но я думаю, что схожу с ума, Потому что ищу, с кем бы подраться.
Да, я знаю, что у тебя были некоторые проблемы Со своими бедами и идеалами. Но у меня никогда не было возможности Показать тебе свои чувства. Но жизнь без сердца и души, конечно, Не может быть настоящей. И мне хочется убить кого-нибудь время от времени, Это не самое лучшее дело.
И я влюблен в тебя. Да, я влюблен в тебя. И меня не волнуют те, Которые говорят, что жизнь — это мечта. Я просто человек, который понимает, Как заканчивается история.
Думаю, что я влюблен в тебя, Что бы ты ни делала. Это не самый верный друг. Это любовь к жизни, это не жадность. И я тот, который ошибся. А ты — та, которая звучит так сильно.
У меня никогда не было проблем в жизни До сегодняшнего дня. И кажется, что, чем больше я смотрю на это, Тем меньше мне есть что сказать. Я тот, кто посредине без душевного покоя. Кажется, что я не могу справиться с этим И оставить это все позади.
И потом я влюблен в тебя. Да, я влюблен в тебя. И меня не волнуют те, Которые говорят, что жизнь — это мечта. Я просто человек, который понимает, Как заканчивается история.
Я влюблен в тебя. Да, я влюблен в тебя. Это не самый верный друг. Это любовь к жизни, это не жадность. И я тот, который ошибся. А ты — та, которая звучит так сильно.
(Влюблен в тебя) (Влюблен в тебя) Должен сказать тебе (Влюблен в тебя)
Автор перевода — Олег Лобачев Ну, ты дал мне слова мудрости на этой звездной летней ночи, Когда вы сказали, что у вас есть другой, когда вы сказали, что держат вас туго. Но я не дал тебе знать это, потому что я знаю, что это не так, Но я думаю, что я иду с ума, потому что я ищу бой. Да, я знаю, что у вас были проблемы с вашими неприятностями и идеалами, Но у меня никогда не было возможности показать вам просто так, как я чувствую, Но жизнь без сердца и души, безусловно, не может быть реальной И я сталкиваюсь с убийством сейчас, а затем, это не самое лучшее из сделок И я влюбляюсь в тебя, Да! Я влюбился в тебя, Я не забочусь о других, которые говорят, что жизнь мечтой, Я просто человек, который понимает, как заканчивается история, Думаю, я влюбился в тебя, Все, что вы можете сделать, Это не самые лучшие друзья, нуждающиеся, Это любовь к жизни, это не просто жадность И я - тот, кто ошибился А ты - тот, который звучит так сильно. Ну, у меня никогда не было проблем в моей жизни до сегодняшнего дня И чем больше я, кажется, проверяю это, тем меньше я должен сказать. Я тот, кто посередине без своего ума, Я просто не могу работать и оставить все это позади. И тогда я влюбился в тебя, Да! Я влюбился в тебя, Ну, мне не волнует других, которые говорят, что жизнь мечта, Я просто человек, который понимает, как история заканчивается. Да! Я влюбился в тебя, Все, что вы можете сделать, Это не самые лучшие друзья, нуждающиеся, Это любовь к жизни, это не просто жадность Я тот, кто сделал это неправильно? Вы тот, кто звучит так сильно?
{Падение для тебя ...} Должен сказать тебе ... {Падение для тебя ...}
Перевод
Тыскала мне мудрые Слова В той звездный летний вечер. КОГДА СКАЗАЛА, ЧТО У тебя есть Другой, КОГДА СКАЗАЛА, ЧТО ОН КРПКО ОБНИМАЛ ТЯ. Но я не позволял тебе указать это, ПОТОМУ ЧТО Знаю, что это неправильно. Но я Думаю, что сход с Ума, ПОТОМУ ЧТО ИЩУ, С КЕМУ БЫТА.
Да, я знаю, что у тебя были некоторые проблемы Со своими бедами и идиалами. Но у меня никогда не были возобновища Покачать тебе сово чувства. НО ЖИЗНЬ БЕЗ СЕРДЦА И ДУШИ, КОНЕЧНО, Не может быть настоящей. И мне хочется побеждать кого-нибудь время отремени, Это не самое самое лучшее дело.
И я влюблен в тебя. Да, я влюблен в тебе. И меня не волнуют Которые Говорят, что жизнь - это мечка. Я просто Человек, Которный понимает, Как заканчивается история.
Думаю, что я влюблен в тебя, Что бы ты ты делала. Это не самый верный врач. Это любимость к жизни, это не жадность. И я то, которой ошибся. А ты - та, которая всякая ток сильно.
У меня никогда не было проблем в жизни До сегодняшнего дня. И каджется, что, черт возьми я смотрю на это, Тем меньше мне есть что высказать. Я то, кто постредине бездувного покой. Каджется, что я не могу справляться с этим И оставить это все позади.
И потом я влюблен в тебя. Да, я влюблен в тебе. И меня не волнуют Которые Говорят, что жизнь - это мечка. Я просто Человек, Которный понимает, Как заканчивается история.
Я влюблен в тебя. Да, я влюблен в тебе. Это не самый верный врач. Это любимость к жизни, это не жадность. И я то, которой ошибся. А ты - та, которая всякая ток сильно.
(Влюблен в Тебя) (Влюблен в Тебя) Должен Сказоть тебе. (Влюблен в Тебя)
Автор Перевод - Олег лобачев Смотрите также: | |