Lift MacCahir Og your face You're brooding o'er you're old disgrace That black FitzWilliam stormed your place, He sent you to the Fern. Grey said victory was sure Soon the firebrand he'd secure; Until he met at Glenmalure With Fiach MacHugh O'Byrne.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
From Tassagart to Clonmore, There flows a stream of Saxon gore Oh, great is Rory Oge O'More, At sending loons to Hades. White is sick and Grey is fled, And now for black FitzWilliam's head We'll send it over, dripping red, To Liza and her ladies.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
See the swords of Glen Imayle, They flash all o'er the English pale, See all the children of the Gael, Beneath O'Byrne's banners Rooster of the fighting stock, Would you let a Saxon cock Crow out upon an Irish rock? Fly up and we'll teach him manners.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
МакКахир, Кавано, внемли, К нам снова саксы в дом пришли, Давно ль тебя согнал с земли Том ФицВилльям Черный? Артур Грей пошел на штурм, Он ждал побед да жирных кур, Пока в долине Гленмалюр Не встретился с О'Берном.
Припев:
Верь не верь, лорд Килдэр, А не зря клялся О'Берн Выкинуть тебя за дверь С ФицВилльямом старым. С алебардой и мечом Мы шагаем за вождем, Фэй МакХью сказал "Идем, Все за мною в Карлоу!"
Все роды Виклоуских гор - Кавано, Тулли и О'Мор Вступить решили с Греем в спор Под знаменем О'Берна. Ирландец, ты с мечом знаком, И твердо знаешь свой закон, Что попран саксом-петухом. Пусть суд твой будет скорым!
От Тассагара на восток Английской крови тек поток, Ведь Оуэни О'Мор жесток К проклятым англичанам. Грей смят, разбит и побежден, Теперь ФицВилльяма возьмем На пики, а башку пошлем Элизабет и дамам.
Поэтический перевод Павла Осипова:
Приободрись, МакКаир Ог! Твои мольбы услышал Бог, Получит горестный урок Твой враг - Фитцвильям Черный. Уже победу видел Грей Но встретился чрез пару дней Средь Гленмалеровских полей С самим МакХью О'Берном.
Эй, Фитцвильям, брысь домой, Фик расправится с тобой! Лорд Килдейр, от гнева вой, Скрежеща зубами! Хоть до Карлоу дойдем С верной пикой и мечом - Фик МакХью поклялся в том Все - под наше знамя!
В Глен Имэл мечи блестят, Храбрецы туда спешат, Там к МакХью и стар и млад Под знамена встали! Грей хвалился как петух, Но теперь испустит дух, Полетят перо и пух Из саксонской швали!
Залит Тассагарт и Клонмор Саксонской кровью выше шпор На славу Рори Ог О'Мор Сражался в этой битве! Уайт в хандре, а Лейн - бежал Фитцвильям Черный проиграл, Покуда мертвым он не пал - Мы с ним еще не квиты!
Вариант "Наследия вагантов"
Приободрись Мак Каир Ог, И пусть Фицвильям в прошлом смог Побить тебя и за порог Прогнать родного Ферна. Грей кричал, что победит, Что будет кровью враг залит, Но в Гленмалере был побит Он Фихом МакХью О’Бёрном.
Лорд Килдэйр, от страха вой! Фих расправится с тобой! Фицвильям Чёрный, ждём на бой Тебя и твою банду! С алебардой и мечом, С Богом мы к тебе идём! Фих кричит, тряся копьём: "Все за мной на Карлоу!"
В Глэн Имэйл блестят мечи, Глаза у гэлов горячи, Горят огнём костров в ночи Под знаменем О’Бёрна. Ужели наша храбра рать Позволит саксам тут орать, Законы наши попирать, Прогоним хамов в море!
Лорд Килдэйр, от страха вой! Фих расправится с тобой! Фицвильям Чёрный, ждём на бой Тебя и твою банду! С алебардой и мечом, С Богом мы к тебе идём! Фих кричит, тряся копьём: "Все за мной на Карлоу!"
Всё с Тассагарда до Клонмора Залито кровью дальше взора, Ведь сил хватило у О’Мора Прогнать саксонцев в Хейд. Ранен Уайт, а Лейн бежал, Фицвильям Чёрный в битве пал, Чью голову в мешке на бал Пошлём в подарок Лизе.
Лорд Килдэйр, от страха вой! Фих расправится с тобой! Фицвильям Чёрный, ждём на бой Тебя и твою банду! С алебардой и мечом, С Богом мы к тебе идём! Фих кричит, тряся копьём: "Все за мной на Карлоу!" Lift MacCahir Og your face You're brooding o'er you're old disgrace That black FitzWilliam stormed your place, He sent you to the Fern. Grey said victory was sure Soon the firebrand he'd secure; Until he met at Glenmalure With Fiach MacHugh O'Byrne.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
From Tassagart to Clonmore, There flows a stream of Saxon gore Oh, great is Rory Oge O'More, At sending loons to Hades. White is sick and Grey is fled, And now for black FitzWilliam's head We'll send it over, dripping red, To Liza and her ladies.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
See the swords of Glen Imayle, They flash all o'er the English pale, See all the children of the Gael, Beneath O'Byrne's banners Rooster of the fighting stock, Would you let a Saxon cock Crow out upon an Irish rock? Fly up and we'll teach him manners.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
Curse and swear Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare Now FitzWilliam, have a care Fallen is your star, low. Up with halberd out with sword On we'll go for by the lord Fiach MacHugh has given the word, Follow me up to Carlow.
МакКахир, Кавано, внемли, К нам снова саксы в дом пришли, Давно ль тебя согнал с земли Том ФицВилльям Черный? Артур Грей пошел на штурм, Он ждал побед да жирных кур, Пока в долине Гленмалюр Не встретился с О'Берном.
Припев:
Верь не верь, лорд Килдэр, А не зря клялся О'Берн Выкинуть тебя за дверь С ФицВилльямом старым. С алебардой и мечом Мы шагаем за вождем, Фэй МакХью сказал "Идем, Все за мною в Карлоу!"
Все роды Виклоуских гор - Кавано, Тулли и О'Мор Вступить решили с Греем в спор Под знаменем О'Берна. Ирландец, ты с мечом знаком, И твердо знаешь свой закон, Что попран саксом-петухом. Пусть суд твой будет скорым!
От Тассагара на восток Английской крови тек поток, Ведь Оуэни О'Мор жесток К проклятым англичанам. Грей смят, разбит и побежден, Теперь ФицВилльяма возьмем На пики, а башку пошлем Элизабет и дамам.
Поэтический перевод Павла Осипова:
Приободрись, МакКаир Ог! Твои мольбы услышал Бог, Получит горестный урок Твой враг - Фитцвильям Черный. Уже победу видел Грей Но встретился чрез пару дней Средь Гленмалеровских полей С самим МакХью О'Берном.
Эй, Фитцвильям, брысь домой, Фик расправится с тобой! Лорд Килдейр, от гнева вой, Скрежеща зубами! Хоть до Карлоу дойдем С верной пикой и мечом - Фик МакХью поклялся в том Все - под наше знамя!
В Глен Имэл мечи блестят, Храбрецы туда спешат, Там к МакХью и стар и млад Под знамена встали! Грей хвалился как петух, Но теперь испустит дух, Полетят перо и пух Из саксонской швали!
Залит Тассагарт и Клонмор Саксонской кровью выше шпор На славу Рори Ог О'Мор Сражался в этой битве! Уайт в хандре, а Лейн - бежал Фитцвильям Черный проиграл, Покуда мертвым он не пал - Мы с ним еще не квиты!
Вариант "Наследия вагантов"
Приободрись Мак Каир Ог, И пусть Фицвильям в прошлом смог Побить тебя и за порог Прогнать родного Ферна. Грей кричал, что победит, Что будет кровью враг залит, Но в Гленмалере был побит Он Фихом МакХью О’Бёрном.
Лорд Килдэйр, от страха вой! Фих расправится с тобой! Фицвильям Чёрный, ждём на бой Тебя и твою банду! С алебардой и мечом, С Богом мы к тебе идём! Фих кричит, тряся копьём: "Все за мной на Карлоу!"
В Глэн Имэйл блестят мечи, Глаза у гэлов горячи, Горят огнём костров в ночи Под знаменем О’Бёрна. Ужели наша храбра рать Позволит саксам тут орать, Законы наши попирать, Прогоним хамов в море!
Лорд Килдэйр, от страха вой! Фих расправится с тобой! Фицвильям Чёрный, ждём на бой Тебя и твою банду! С алебардой и мечом, С Богом мы к тебе идём! Фих кричит, тряся копьём: "Все за мной на Карлоу!"
Всё с Тассагарда до Клонмора Залито кровью дальше взора, Ведь сил хватило у О’Мора Прогнать саксонцев в Хейд. Ранен Уайт, а Лейн бежал, Фицвильям Чёрный в битве пал, Чью голову в мешке на бал Пошлём в подарок Лизе.
Лорд Килдэйр, от страха вой! Фих расправится с тобой! Фицвильям Чёрный, ждём на бой Тебя и твою банду! С алебардой и мечом, С Богом мы к тебе идём! Фих кричит, тряся копьём: "Все за мной на Карлоу!" Смотрите также: | |