Marge: A-hmm. Today's special is Springfield Soul Stew.
We sell so much of this, people wonder what we put in it.
Well, we're gonna tell ya right now.
Hmm-hmm. Gimme about a half a teacup of bass.
Now, I need a pound of fatback drums.
Now, gimme four tablespoons of boilin' Springfield guitar;
This is gonna taste alright.
Hmm. Delicious.
Mmm. Now just a little pinch of organ.
Now, gimme half a pint of horn.
Place on the burner, and bring to a boil.
Yep. That's it, that's it, that's it, right there.
Now beat. Well, take it Lisa.
Ooh. Thank you.
Mmm. Now, let's take it on home,
'Cause we gotta go home.
That's my girl.
Мардж: А-хм. Сегодняшнее специальное предложение - «Спрингфилдское рагу души».
Мы продаем так много этого, что люди задаются вопросом, что мы в него вкладываем.
Что ж, мы скажем тебе прямо сейчас.
Хммм. Дай мне полчашки баса.
А теперь мне нужен фунт толстых барабанов.
А теперь дай мне четыре столовые ложки кипящей спрингфилдской гитары;
Это будет хорошо на вкус.
Хм. Вкусные.
Ммм. А теперь чуть-чуть органа.
А теперь дай мне полпинты рога.
Поставить на конфорку и довести до кипения.
Ага. Вот и все, вот и все, прямо здесь.
А теперь бей. Ну возьми, Лиза.
Ох. Спасибо.
Ммм. Теперь давай возьмем его домой,
Потому что нам пора домой.
Это моя девушка.