Dr. Ian Malcolm: If I may... Um, I'll tell you the problem with the scientific power that you're using here, it didn't require any discipline to attain it. You read what others had done and you took the next step. You didn't earn the knowledge for yourselves, so you don't take any responsibility for it. You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could, and before you even knew what you had, you patented it, and packaged it, and slapped it on a plastic lunchbox, and now [bangs on the table] Dr. Ian Malcolm: you're selling it, you wanna sell it. Well... John Hammond: I don't think you're giving us our due credit. Our scientists have done things which nobody's ever done before... Dr. Ian Malcolm: Yeah, yeah, but your scientists were so preoccupied with whether or not they could that they didn't stop to think if they should. John Hammond: Condors. Condors are on the verge of extinction... Dr. Ian Malcolm: [shaking his head] No... John Hammond: If I was to create a flock of condors on this island, you wouldn't have anything to say. Dr. Ian Malcolm: No, hold on. This isn't some species that was obliterated by deforestation, or the building of a dam. Dinosaurs had their shot, and nature selected them for extinction. John Hammond: I simply don't understand this Luddite attitude, especially from a scientist. I mean, how can we stand in the light of discovery, and not act? Dr. Ian Malcolm: What's so great about discovery? It's a violent, penetrative act that scars what it explores. What you call discovery, I call the rape of the natural world. Доктор Ян Малькольм: Если я может ... Хм, я скажу вам проблемы с научным власти, который вы используете здесь, это не требует каких-либо дисциплины, чтобы достичь его. Вы читаете то, что другие сделали, и вы приняли следующий шаг. Вы не заработать знания для себя, так что вы не несет никакой ответственности за это. Вы стояли на плечах гениев сделать что-то, как быстро, как вы можете, и прежде чем вы даже не знал, что вы были, вы запатентовал его, и упакованы его, и ударил его на пластиковую коробку для завтрака, и теперь [челка на столе] Доктор Ян Малькольм: вы продаете, вы хотите его продать. Ну ... Джон Хэммонд: Я не думаю, что вы даете нам наш должное. Наши ученые сделали вещи, которые никто никогда не делал раньше ... Доктор Ян Малькольм: Да, да, но ваши ученые были настолько заняты ли они или нет может, что они не задумываются, если они должны. Джон Хэммонд: кондоров. Кондоров находятся на грани вымирания ... Доктор Ян Малькольм: [качая головой] Нет ... Джон Хэммонд: Если бы я был, чтобы создать стадо кондоров на этом острове, вам не придется ничего сказать. Доктор Ян Малькольм: Нет, держись. Это не какие-то виды, которые были уничтожены в результате вырубки леса, или здание плотины. Динозавры были свои выстрел, и природа выбран их исчезновения. Джон Хэммонд: Я просто не понимаю этого луддитов отношение, особенно от ученого. Я имею в виду, как мы можем стоять в свете открытия, а не действовать? Доктор Ян Малькольм: Что является настолько большим о открытий? Это насилие, проникающий акт, который шрамы, что она исследует. Что вы называете открытие, я называю изнасилование природного мира. Смотрите также: | |