Barıt qoxulu o yollar, o yollar, Səni bəs nə vaxt qaytarar, qaytarar. Səndən təsəlli, bir zabit mündiri, Bir cüt ulduzlu, aylı paqonlar.
Hay ver mənə cənab leytenant, Hay ver mənə leytenant. Xoş müjdəli bir savaşdan, Pay ver mənə leytenant,
O gün gelecek qəm yemə, qəm yemə. O, vaxt dönəcəm mən sənə, mən sənə. Hələ yad əldədi yurdumuz-yuvamız , Bitib tükənməyib o, qan davamız.
Hay ver mənə cənab leytenant, Hay ver mənə leytenant. Xoş müjdəli bir savaşdan, Pay ver mənə leytenant,
Qisas, son qisas, yetməyib, yetməyib, Savaş, son savash, bitməyib, bitməyib. Səngər yanındakı çaxdığın ocağın, Odun hənirtisi hələ keçməyib.
Hay ver mənə cənab leytenant, Hay ver mənə leytenant. Xosh mujdəli bir savaşdan, Pay ver mənə leytenant. Теплые дороги, дороги, И когда Он вернет тебя, Он восстановит тебя. Вы утешительный офицер, офицер, Пара звездных лун.
Дайте мне мистер лейтенант, Дайте мне лейтенанта. Из хороших новостей о войне, Дайте мне лейтенанта,
Скорбь придет в тот день, а не скорбь. Он вернется к вам, и я скажу вам. Наш дом все еще иностранный, Он не истощен, он истекает кровью.
Дайте мне мистер лейтенант, Дайте мне лейтенанта. Из хороших новостей о войне, Дайте мне лейтенанта,
Месть, последняя месть, недостаточная, недостаточная, Война, последняя битва, еще не окончена. Пламя огня, Дрова еще не прошли.
Дайте мне мистер лейтенант, Дайте мне лейтенанта. Из хороших новостей о войне, Дайте мне лейтенанта. Смотрите также: | |