Indo a deriba arrastrado por esta tormenta, Vas mal mas pode ser peor, O incertidume do teu destino Navegando sem saver qual é a túa direiçom.
Nalgures isto está roto A auga começa a entrar, Sintes como o peso fai força E ja nada flota, JA NADA FLOTA Vai subindo a auga, Ves que nom tes saída, NOM HA SAÍDA.
Algo vai mal o podes notar, A auga xeada ate a altura do pescoço, Ja nom tens aire nem a onde agarrarte, A pressom bate no peito quando todo parece perdido, Afundido na desesperaçom, Ninguén te saca, ja nom tes aire, nom quedam nubes no ar.
A TÚA VIDA É UM BARCO AFUNDIDO A TÚA VIDA É UM BARCO AFUNDIDO Переход к deriba увлекаются шторма , Перейти неправильно, но это может быть хуже , Неопределенность вашего назначения Перемещение без заставки , которая является вашим direiçom .
Где-то сломана Вода начинает поступать , Почувствуйте, как вес делает усилие А так как ничего флота , JA NADA ФЛОТ Является ли подъем воды , Вы видите , что имя вне , NOM нет выхода .
Что-то идет не так , или вы можете отметить , Ледяная вода до высоты шеи , У вас уже есть имя , ни где воздух грейфер , Pressom попадает в грудь , когда все кажется потерянным , Погруженный в desesperaçom , Никто не принимает вас , потому что у вас есть имя воздуха, имя у меня есть облака в воздухе .
Ваша жизнь затонувшего корабля Ваша жизнь затонувшего корабля | |