Des ruines / Ruins
France:
On devrait peut-être encore se questionner sur la manière qu'on a de procéder car quand ce monde s'effondrera sur ce tas de ruines quelles voies on choisira?
Sera t'il possible de redonner forme à ces ruines sans d'abord briser les chaines qui sur le quai de l'ancien monde retiennent nos idées, nos pensées.
Ou nous laisserons nous dériver au gré des ondes, au delà des slogans de bouches sales et d'idées héritées? Il faudra d'abord apprendre à vivre ou à survivre car quand ce monde s'écroulera que deviendra-t'on?
Quand s'effondrera ce monde sous les quelques yeux troublés de ceux qui naïvement pensaient que tout (ceci) n'a de terme.
sur ces vieux corps la vie a tracé d'épais sillons, des chemins oubliés sur ces vieux corps le temps finira de marquer sa trace pour ne pas oublier.
Il faudra apprendre à lire dans ces sillons, dans les lignes que sur ces vieux corps le temps a tracé, à lire la honte sur les visages plissés.
A toujours vouloir la sécurité on en oublie la vulnérabilité d'une ville plongée dans le noir, de ses corps livrés au jeu du hasard.
Les conséquences: quelques sourires noyés dans des torrents de larmes.
English:
Maybe we should still ask ourselves upon the way to proceed because when this world will collapse On his ruins what way will we choose?
Will it be possible to reshape this ruins without first braking the chains that on the the verge of the ancien world restrain our ideas, our thoughts.
Where will we let ourselves drift upon the waves, beyond the slogans of dirty mouths and inherited ideas? We must first learn how to live or survive because when this wold will collapse what will we become?
When this world will collapse under the troubled eyes of those who naively thought that all this never ends.
Upon those old bodies life has dug some deep furrows, forgotten paths on those old bodies time will finish to carve its print so we don't forget.
We will have to learn how to read in those furrows in those grooves that on those old bodies time has traced, to read the shame on those wrinkled faces.
Always wanting security we tend to forget the vulnerability of a city plunged into the darkness of those bodies left to chance. The consequences: Some drowned smiles in rivers of tears. Des Развалины Руины /
Франция:
На devrait Peut-бис существования себе questionner сюр-ла-manière qu'on де procéder автомобиль Quand CE Monde s'effondrera сюр се ТАС де руин Quelles Voies на choisira?
Сера t'il возможного де redonner обличии à CES руин без d'Абор briser ле Chaines Квай сюр-ле-Quai де l'Ancien Monde retiennent NOS IDEES, н.у.к. Pensées.
Оу ум laisserons ум dériver Au gré де Ondes, Au Dela Des лозунги Сальского Буш-и d'IDEES héritées? Ил faudra d'Абор apprendre à Vivre à НУ survivre автомобиль Quand CE Monde s'écroulera Que deviendra-t'on?
Quand s'effondrera CE Monde су-ле-Quelques Yeux неприятности де ceux Квай naïvement pensaient Que Tout (КЭСИ) n'a де-Терме.
сюр CES Vieux корпус La Vie след d'густого sillons, DES Chemins oubliés сюр CES Vieux Temps корпус finira ле де marquer са след залить пе па oublier.
Ил faudra apprendre меню лир данс CES sillons, данс ле Lignes Que-сюр-CES Vieux Temps корпус ле следа, à лир ла Honte сюр-ле-лики plissés.
Тужур vouloir ла Sécurité на собственной oublie ла vulnérabilité сГипе Ville plongée данс ле нуар, де SES корпус ливров Au Jeu дю Hasard.
Лес последствия: Quelques sourires Нойес данс-де-де торренты larmes.
Английский:
Может быть, мы все равно должны спросить себя на пути, чтобы продолжить потому что, когда этот мир рухнет По его руинах, каким образом мы будем выбирать?
Будет ли это возможно изменить это руины без предварительного торможения цепи, на грани старого мира сдерживать наши идеи, наши мысли.
Где мы позволим себе дрейфовать по волнам, за лозунгами грязных ртов и унаследованных идей? Мы должны сначала научиться жить или выживать потому что, когда это пустошь рухнет, что мы станем?
Когда этот мир рухнет под глазами проблемных из тех, кто наивно полагал, что все это никогда не кончается.
По старых органов жизнь вырыл некоторые глубокие борозды, забытые трассы на тех старых органов время будет закончить чтобы вырезать свой отпечаток, поэтому мы не забыть.
Нам придется научиться читать в этих борозд в тех канавок, которые на тех старых время органы проследил, читать позор на тех морщинистыми лицами.
Всегда желая безопасности мы склонны забывать уязвимость города погрузилась во тьму из этих органов на самотек. Последствия: Некоторые утонули улыбки в реках слез. Смотрите также: | |