Es schien der Mond auf die Wände kalt und bleich Auf eisernem Bettgestell sich wand ein mag'res Bündel Fleisch Vater, Vater, Vater Aus seinen Laken stieg der Kleine dann, die Lippen weich und wundgekaut, fing er zu klagen an
Vater, Vater, Vater - Gib mir Blut Heiliger Vater, die Dunkelheit bricht Hörst Du die Schreie Deiner Kinder denn nicht?
Es war des Nachts, die Diener schliefen fest Die Jungen hatten Hunger, die Zähnchen frisch gewetzt Vater, Vater, Vater Auf spitzen Krallen schlichen sie herein, sahen im Palast den Vater, schrie'n voll der Pein
Vater, Vater, Vater - Gib mir Blut Heiliger Vater, die Dunkelheit bricht Hörst Du die Schreie Deiner Kinder denn nicht?
Als man mir dieses Reich vermacht, das meistens klagt, so selten lacht, schenkt' ich euch Fleisch und gab euch Blut, doch war mein Tun euch nie genug. Nun wagt ihr es zu finst'rer Nacht, betretet ihr mein Schlfgemach. Oh' liebe Kinder kommt zuhauf, ich fress' lebendig' Leibes euch selbst auf. Казалось, луна на стенах холодной и бледной На железной койке , пучок mag'res стенки мяса Отец, отец , отец Из его листов малого потом поднялся , губы мягкими и воспаленной жевал , он начал импичмент
Отец, отец , отец - Дайте мне кровь Святой Отец , тьма -брейки Разве вы не слышите крики ваших детей тогда?
Это было ночью , слуга крепко спит Мальчики были голодны , что зубы свежезаваренным заостренные Отец, отец , отец В острых когтей они прокрался , увидел дворец Отец , полный schrie'n Страданий
Отец, отец , отец - Дайте мне кровь Святой Отец , тьма -брейки Разве вы не слышите крики ваших детей тогда?
Когда я завещал это царство , наиболее жаловались так редко смеется , Я даю вам мясо , и вы дали кровь , но мое действие было вам никогда не бывает достаточно . Теперь вы решитесь finst'rer ночь, впасть мою Schlfgemach . Ах ' любят детей изобилуют приходит , Я буду есть «живой» себя тело на . Смотрите также: | |