=== Romaji version ===
Koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga kirakira shiawase-sō ni sekai o terashite iru tōno watashi wa dekisokonai de dō shiyō mo nakute yoake yumemite wa jibeta haizuri mawatteru
Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute yozora miagete sakende iru nigedashitai nā nigedasenai akarui mirai wa mienai nē soredemo anata ni mitsukete hoshikute chō no yō ni maiagaru no kaketa tsubasa de tonda minikui hoshi no ko mikadzuki
Koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga yurayura dareka no ude ni daka rete nemutte iru tōno watashi wa hitori no yoru ni oshi tsubusa rete wa darenimo mienai yaan haizuri mawatteru
Soredemo darenimo maketakunakute uchū no sumi de mo kaite iru oitsuki tai ya, oikoshitai ā yume ni mita yōna sekai nē soredemo dare ka to kurabete bakka mawari o mite wa tachidomatte kaketa mono o sagashita son'na jibun o kaetai
Soredemo anata to on'naji keshiki ga mata mitaikara naki dashitakute mo nagedashitakute mo akirame tari wa dekinai sore demo anata ni mitsukaru yō ni sanagi wa tsuyoku tewonobasu no kaketa mono dakishimete negai o hanatsu yo mikadzuki
soredemo dareka ni mitsukete hoshikute yozora miagete sakende iru nakida shitaikedo naki dasanai mō atomodori nado dekinai nē soredemo anata ni mitsukete hoshikute chō no yō ni maiagaru no kaketa tsubasa de tobu yo minikui hoshi no ko mikadzuki hikari o hanatta mikadzuki
koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga kirakira tsugi wa kimi no banda to waratte iru
=== English version ===
Overhead tonight, a beautiful full moon sparkles again, Illuminating the world so pleasantly. As I am right now, I'm so useless and hopeless... Dreaming of the dawn, I'm just crawling around in circles on the floor.
Nonetheless, I want someone to find me - I'm looking up to the sky as I scream! I really wanna run away, but I can't... I can't even imagine there being a bright future... But y'know, nonetheless I want you to find me - I rise up through the sky like a butterfly; Flying up with these insufficient wings, I'm an ugly child of a star: a new moon.
Overhead tonight, a beautiful full moon sways again, Sleeping as it's held in someone's arms. As I am right now, I'm crushed by nights I spend alone... Unseen by all, I'm just crawling around in circles in the dead of night.
Nonetheless, I don't want to lose to anyone - I'm throwing a fit in a corner of the universe. I wanna catch up to, wanna go beyond, ahh, The kind of world I saw in my dreams! But y'know, nonetheless I'm always comparing myself to others, Looking around then stopping dead in my tracks. I want to change the part of myself that searched for things I was lacking.
Nonetheless, I want to see the same scenery as you again - Even if I feel like crying, or throwing it all away, I can't give this up! Nonetheless, so that you'll find it, A chrysalis reaches its hand out with intent. Embracing the things it lacks, it emits its desires: a new moon.
Nonetheless, I want someone to find me - I'm looking up to the sky as I scream! I wanna cry, but I can't... I can't turn back now... But y'know, nonetheless I want you to find me - I rise up through the sky like a butterfly; I fly with these insufficient wings, an ugly child of a star: a new moon. A new moon emitting light!
Overhead tonight, a beautiful full moon sparkles again, Sneering as it says it's my turn next... === Версия ромадзи ===
Koyoi mo zu j de wa kireina mangetsu ga kirakira shiawase-sō ni sekai o terashite iru tō no watashi wa dekisokonai de dō shiy mo nakute yoake yumemite wa jibeta haizuri mawatteru
Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute йозора миагете сакенде иру nigedashitai nā nigedasenai akarui mirai wa mienai nē soredemo anata ni mitsukete hoshikute chō no yō ni maiagaru no какета цубаса де тонда minikui hoshi no ko mikadzuki
Koyoi mo zu j de wa kireina mangetsu ga yurayura dareka no ude ni daka rete nemutte iru tō no watashi wa hitori no yoru ni oshi tsubusa rete wa даренимо миенай яан хайзури маваттеру
Soredemo darenimo maketakunakute учу но суми де мо кайте иру oitsuki tai ya, oikoshitai ā yume ni mita yōna sekai nē soredemo dare ka to kurabete bakka mawari o mite wa tachidomatte какета моно о сагашита сонна дзибун о каэтай
Soredemo anata to on'naji keshiki ga mata mitaikara наки дашитакутэ мо наге дашитакутэ мо акираме тари ва декинай болит демо аната ни мицукару йу ни sanagi wa tsuyoku tewonobasu no какета моно дакишиметэ негай о ханацу йо микадзуки
soredemo dareka ni mitsukete hoshikute йозора миагете сакенде иру накида ситайкедо наки да санаи mō atomodori nado dekinai nē soredemo anata ni mitsukete hoshikute chō no yō ni maiagaru no какета цубаса де тобу йо minikui hoshi no ko mikadzuki хикари о ханатта микадзуки
koyoi mo zu j de wa kireina mangetsu ga kirakira tsugi wa kimi no banda to waratte iru
=== Английская версия ===
Сегодня над головой снова сверкает прекрасная полная луна, Так приятно освещать мир. Как я сейчас, я такой бесполезный и безнадежный ... Мечтая о рассвете, я просто ползаю по полу кругами.
Тем не менее, я хочу, чтобы меня нашли ... Я смотрю в небо и кричу! Я действительно хочу сбежать, но не могу ... Я даже не могу представить себе светлое будущее ... Но знаешь, тем не менее, я хочу, чтобы ты нашел меня- Я поднимаюсь по небу, как бабочка; Взлетая с этими недостаточными крыльями, я уродливое дитя звезды: новолуние.
Сегодня над головой снова качается красивая полная луна, Сон в чьих-то руках. Как и сейчас, меня сокрушают ночи, которые я провожу в одиночестве ... Незаметно для всех, я просто ползаю по кругу посреди ночи.
Тем не менее, я не хочу никому проигрывать - Я закатываю истерику в уголке вселенной. Я хочу догнать, хочу выйти за рамки, ах, Такой мир я видел во сне! Но знаешь, тем не менее я всегда сравниваю себя с другими, Оглядываюсь, потом останавливаюсь как вкопанный. Я хочу изменить ту часть себя, которая искала то, чего мне не хватало.
Тем не менее, я хочу снова увидеть те же пейзажи, что и вы ... Даже если мне хочется плакать или все выбросить, Я не могу отказаться от этого! Тем не менее, чтобы вы его нашли, Куколка с намерением протягивает руку. Обнимая то, чего ему не хватает, он испускает свои желания: новолуние.
Тем не менее, я хочу, чтобы меня нашли ... Я смотрю в небо и кричу! Я хочу плакать, но не могу ... Я не могу повернуть назад ... Но знаешь, тем не менее, я хочу, чтобы ты нашел меня- Я поднимаюсь по небу, как бабочка; Я летаю с этими недостаточными крыльями, уродливое дитя звезды: новолуние. Новая луна излучает свет!
Сегодня над головой снова сверкает прекрасная полная луна, Насмехаясь, он говорит, что теперь моя очередь ... Смотрите также: | |