Перевод текста / Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer. Сальваторе Адамо - Девушки с морского бережка
Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer. Сальваторе Адамо - Девушки с морского бережка
Морской я помню бережок
И милых девушек кружок.
Манили больше, чем наряды,
Меня их пламенные взгляды.
Красотка выглядит наивной:
Я, дескать, бью рекорд спортивный,
Я буду плавать и нырять,
Фигуру надо поддержать –
И опять, и опять!
Ну, а вечерком – танцевать!
Девушки с морского бережка
Не упустят вас наверняка!
Одной из них шло имя Ева.
Не девушка, а королева!
Недостаток был один:
Купаться шла ради мужчин.
Ей массажист не нужен был:
Любой купальщик, полный сил,
Ей мял у сердца, не дыша…
Не спеша, не спеша…
До чего же хороша!
Девушки с морского бережка –
О, это объект для знатока!
Простил я манию такую
И предложил ей жизнь иную,
Но опять сезон настал,
И тут мой рейтинг упал!
На море Северном она
Купалась снова допоздна!
Терпел я это увлеченье,
Чтобы не ранить подозреньем...
И вдруг сказал: «Я по горло сыт!
Пусть другой над тобой дрожит!
Во всех ты смыслах хороша!» –
И я отчалил не спеша,
Не дыша, не дыша!
Девушки с морского бережка –
Для мужчины опыт на века!
перевод: Ирины Олеховой
Translations of text / Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer. Salvatore Adamo - Girls with sea Berezhko
Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer. Salvatore Adamo - Girls with sea Berezhko
Marine I remember Berezhok
And pretty girls club.
Attracted more than clothes,
I was their fiery eyes.
Pretty looks naive:
I say, I beat the record sporty,
I'll swim and dive,
The figure should be supported -
And again, and again!
Well, in the evening - dance!
Girls with sea Berezhko
I do not miss you for sure!
One of them passed the name of Eve.
Not a girl, and the queen!
The drawback was the same:
Swim was for men.
She did not need a therapist:
Any bather, full of energy,
She squeezed from the heart, not breathing ...
Slowly, slowly ...
What a lovely!
Girls with sea Berezhko -
Oh, it is an object for the connoisseur!
I'm just a mania
He offered her a different life,
But once the season has arrived,
And here is my ranking dropped!
In the North Sea it
I bathe late again!
I endured this hobby,
In order not to hurt suspicions ...
And then he said, "I'm fed up!
Let the other trembles over you!
In all ways, you good! "-
And I sailed slowly,
Do not breathing, not breathing!
Girls with sea Berezhko -
For a man of experience for the ages!
Translation: Irene Olekhova