Somebody to Love (оригинал Jefferson Airplane)
Любить кого-нибудь (перевод Psychea) i
When the truth is found to be lies
You know the joy within you dies
Dont you want somebody to love?
Dont you want somebody to love?
Wouldnt you love somebody to love?
You better find someone to love
Find somebody to love (4x)
When the dawn is rose they are dead,
Yes, and youre mine, youre so full of red
Your eyes, I say your eyes may look like his,
Yeah, but in your head, baby,
Im afraid you dont know
Where it is.
Tears are running,
Running along down your breast
And your friends, baby,
They treat you likе a guest.
...Если правда оказывается ложью,
То радость в твоей душе угасает.
Неужели ты не хочешь полюбить кого-нибудь?
Неужели ты не хочешь полюбить кого-нибудь?
Полюбишь ли ты кого-нибудь?
Найди человека, кого ты сумеешь полюбить.
Найди того, кого ты полюбишь. (4 раза)
Взошло солнце, и все увидели, что они мертвы.
Да. Твое... и мое... твое... так много красного...
Твои глаза... твои глаза так похожи на его глаза.
Да... но, боюсь, на самом деле
Ты и понятия не имеешь,
Где...
...Льются слезы;
Слезы капают тебе на грудь,
И, малыш, - все твои друзья
Смотрят на тебя, как на незнакомца...