Usagi: To my love, Mamo-chan,
There was a beautiful sunset earlier, but… The stars began to twinkle, the pale moon was coming out, but… Now, the clouds are hiding them all…
Really, so much happened this year. So much happened…
We said Christmas Eve, but you haven’t returned after all. And yet, all I can do is keep sending letters… I know if I send it now, Christmas will be over when it arrives.
Merry Christmas, Mamo-chan.
Are you well? Has your body worn down from too much study? Of course, I support the path you’ve chosen. But… I wish you were here at the Christmas party, too. Mamo-chan… I want to see you…
Minako: Usagi-chan!
Rei: You’re out on the balcony alone?
Ami: It’s so cold out, what are you doing?
Usagi: Everyone… It’s nothing, it’s nothing. Sorry, let’s go back and get on with the party!
Makoto: That’s a letter to Mamoru-san, isn’t it.
Usagi: Oh… Mako-chan.
Makoto: It’s all right, I’m sure all of the ones you’ve sent so far have made it to Mamoru-san.
Rei: Yeah, definitely… They definitely made it.
Minako: That’s right. He’s probably busy and can’t write a reply, but he must read them.
Usagi: Thanks… everyone.
Ami: Oh, Usagi-chan, snow!
Usagi: Wow! Really, it’s pretty…
Makoto: If the snow stops, we’ll be able to see the pretty stars again.
Minako: Even hard times when you can’t meet will pass soon. And you have us, too!
Ami: Come on, Usagi-chan, let’s go inside.
Rei: Resume the party! Let’s get this going!
Ami/Makoto/Minako: Let’s go!
Usagi: Oh, wait a minute. I’m going to send this letter.
Rei: All right.
Minako: See you in a little while, Usagi-chan.
Ami: Be careful.
Makoto: We’ll wait to cut the cake.
Usagi: Mamo-chan… However hard things are, I’ll be all right. I have all of them. But if you stop being busy, and come back here, where I’m trying to keep on, hold me tightly… Very tightly.
Merry Christmas, Mamo-chan. Usagi: В моей любви, Мамо-чан,
Был красивый закат раньше, но ... Звезды начали мерцать, бледная луна выходила, но ... Теперь облака прячут их всех ...
На самом деле, так много случилось в этом году. Так много произошло ...
Мы сказали Сочельник, но вы не вернулись после того, как все. И тем не менее, все, что я могу сделать, это продолжать посылать письма ... Я знаю, что если я пошлю его сейчас, Рождество будет закончена, когда он прибудет.
С Рождеством Христовым, Мамо-чан.
Вы хорошо? Имеет ваше тело изнашивается от слишком большого исследования? Конечно же, я поддерживаю путь, который вы выбрали. Но… Я бы ты был здесь на рождественской вечеринке, тоже. Мамо-чан ... Я хочу тебя увидеть…
Минако: Усаги-чан!
Рей: Вы только на балконе?
Ами: Это так холодно, что ты делаешь?
Усаги: Все ... Ничего, это ничего. К сожалению, давайте вернемся и получить с партией!
Макото: Это письмо Мамору-сан, не правда ли.
Usagi: Ох ... Мако.
Макото: Это все в порядке, я уверен, что все те, которые вы послали до сих пор сделали это к Мамору-сан.
Рей: Да, конечно ... Они определенно сделали это.
Минако: Это верно. Он, вероятно, занят и не может написать ответ, но он должен прочитать их.
Usagi: Спасибо ... все.
Ами: Ох, Усаги-чан, снег!
Usagi: Ничего себе! На самом деле, это довольно ...
Макото: Если снег останавливается, мы сможем увидеть красивые звезды снова.
Минако: Даже трудные времена, когда вы не можете встретиться будет проходить в ближайшее время. И у вас есть нас, тоже!
Ами: Давай, Усаги, давайте идти внутрь.
Рей: Резюме в партию! Давайте это происходит!
Ami / Makoto / Minako: Поехали!
Usagi: О, подождите минуту. Я собираюсь отправить это письмо.
Рей: Хорошо.
Минако: Увидимся через некоторое время, Усаги.
Ами: Будьте осторожны.
Макото: Мы будем ждать, чтобы разрезать торт.
Usagi: Мамо-чан ... Однако жесткие вещи, я буду все в порядке. У меня есть все из них. Но если перестать быть занят, и вернуться сюда, где я пытаюсь продолжать, обними меня крепко ... очень плотно.
С Рождеством Христовым, Мамо-чан. Смотрите также: | |