Послушай, Харука-папа. Интересно, далеко ли протянулась эта тьма в небе? Тёмная стена заканчивается вон в том дальнем конце? Или продолжается до бесконечности?
Слышишь, Мичиру-мама? Интересно, откуда приходит дождь. Из того сумеречного города? Или со дна моря? А куда делась высохшая лужа?
Ну послушай же! Сецуна-мама! Почему наступил рассвет? Прекрасная женщина из лунного света исчезла. Белая бабочка, которую я поймала вчера на прогулке с Хару-кой-папа и Мичиру-мама, умерла в птичьей клетке.
Интересно, почему? Закрывая глаза, я становлюсь одинокой. Я вижу, как все мои «интересно» сплетаются в лавандовый клубок. А если я уроню слезинку, они воспламеняются, как нить накала в электрической лампочке. Ярче и ярче...
Слышите, Харука-папа, Мичиру-мама, Сецуна-мама? Сегодня ночью подержите меня за руку. Побудьте со мной до рассвета. Я хочу увидеть хорошие сны. Сны всех цветов радуги. Сны, в которых дорогие мне люди счастливо улыбаются.
Сны, которые не исчезнут, когда я открою глаза.
Listen Haruka-papa. I wonder how far it stretches the darkness in the sky? The dark wall finishes there in the far end? Or continue indefinitely?
Hear, Michiru-mama? I wonder where rain comes. From the twilight of the city? Or, from the bottom of the sea? And where did the pool dried up?
Well, listen well! Setsuna-mama! Why did the dawn come? Beautiful woman in the moonlight disappeared. White butterfly I caught yesterday for a walk with Haru-Coy dad and Michiru-mama, died in a bird cage.
I wonder why? Closing my eyes, I get lonely. I see all my "interesting" are woven into a ball of lavender. And if I drop a tear, they are ignited as the filament in a light bulb. Brighter and brighter ...
Hear, Haruka-papa, Michiru-mama, Setsuna-mama? Tonight hold my hand. Stay with me till dawn. I want to see good dreams. Dreams of all colors of the rainbow. The dreams in which my dear people smiling happily.
Dreams that do not disappear when I open my eyes.