Pallavi swaagatam krishha saranaagatam krishnaa madhuraapuri sadanaa mridu vadanaa madhusoodana iha Anupallavi Boga Thaptha sulabha supushpa gandha kalapa, Kasthuri thilaka mahitha mama kantha nanda gopa Kandha Charanam Mushtikasura Chanoora malla , Madhu soodhana , Kuvalayapeeda, Mardhana, Kalinga narthana , Gokula Rakshana , Sakala sulakshana, Deva sishta jana pala , Sankalpa kalpa , kalpa satha koti samprabhava, Dheera , Muni jana vihara . Madana sukumara , Daithya samhara, deva, Madhura madhura rathi sahasa , sahasa Vruja yuvathi jana manasa poojitha. English translation Pallavi Welcome to you Krishna, Surrender to you Krishna He who lived in Mathura, He who has a tender face, He who killed Madhu Anupallavi He who is hot with passion, he who is easy to get, He who is like a flower, He who apples sandal paste, He who puts musk Thilaka, He who is honoured, He who is my lord and baby son of Nanda Gopa. Charanam Killer of Madhu, wrestlers Mushtika and Chanoora and elephant Kuvalayapita, He who danced on Kaalinga, He who saved Gokula, He who has all good signs, He who looked after devas and good people, He who created time just by thought, He who is powerful in hundred crores of eons, He who is brave, He who lived with sages, He who is pretty God of love, He who killed Asuras, He who is sweet to devas, He who is bold in sweet passionate acts, He who is worshipped in the minds of maidens of Brindavan. Pallavi swaagatam krishha saranaagatam krishnaa madhuraapuri sadanaa Мриду vadanaa madhusoodana иха Anupallavi Boga Thaptha Сулабха supushpa гандха Калапа, Kasthuri thilaka mahitha мама Kantha Нанда Гопа Kandha Charanam Mushtikasura Chanoora Малла, Мадху soodhana, Kuvalayapeeda, Mardhana, Калинга narthana, Гокула Rakshana, Сакала sulakshana, Дева sishta джана Pala, Санкальпа калпа, калпа satha коти samprabhava, Dheera, Муни джана вихара. Мадана sukumara, Daithya Самхара, дева, Мадхура мадхура Рати sahasa, sahasa Vruja yuvathi джана манаса poojitha. Английский перевод Pallavi Добро пожаловать к вам Кришна, Surrender вам Кришну Тот, кто жил в Матхура, Тот, кто имеет нежное лицо, он убил Мадху Anupallavi Тот, кто горячий со страстью, тот, кто легко получить, Тот, кто, как цветок, Тот, кто яблоки сандалии пасты, тот, кто ставит мускус Thilaka, Тот, кто имеет честь, он, кто мой господин и маленький сын Нанды Гопа. Charanam Убийца Мадху, борцы Mushtika и Chanoora и слон Kuvalayapita, Тот, кто танцевал на Kaalinga, он спас Гокулу, тот, кто все хорошие признаки, Тот, кто посмотрел после богов и добрых людей, Тот, Кто сотворил время, просто мысли, Тот, кто является мощным в ста рупий эонов, тот, кто храбр, Тот, кто жил с мудрецами, которые он довольно Бог любви, Он убил асуров, Тот, кто сладко богов, Тот, кто смелый в сладких страстных актов, Тот, кто поклоняются в сознании девиц Бриндаване. Смотрите также: | |