سورة الرعد.٢٦-٢٨
اللَّـهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مَتَاعٌ (٢٦) وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ قُلْ إِنَّ اللَّـهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ (٢٧) الَّذِينَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللَّـهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ اللَّـهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ (٢٨)
______________________________________
Сура ар-Ра'д [Гром (13)]. 26-28
26. Аллах щедро дарует [удел одним] или ограничивает тому, кому пожелает. Они радуются земной жизни, но ведь она по сравнению с будущей - [преходящее] пользование благами.
27. Те, которые не уверовали, говорят: "Почему ему (т. е. Мухаммаду) не ниспослано от его Господа знамение?" Отвечай: "Воистину, Аллах сбивает с пути [истины] того, кого пожелает, и ведет по нему тех, кто раскаялся [пред Ним],
28. тех, которые уверовали и сердца которых нашли утешение в поминании Аллаха". А разве не в поминании Аллаха находят утешение сердца?
*перевод М.-Н. О. Османова Сурат Alraad.26-28
Аллах увеличивает ассигнования на кого Он пожелает, и обрадовались, по оценкам, жизнь мира и жизнь мира и в будущей жизни, но движимости (26) Те, которые не веруют говорят, что не показал ему от Господа Бога Say в заблуждение, кого пожелает, и направляет его по очереди (27) Те, которые уверовали и сердца которых поминания Аллаха не поминания Аллаха сделать сердца (28)
______________________________________
Сура Ар-Ра'д [Гром (13)]. 26-28
26. Аллах щедро дарует [удел одним] или ограничивает тому, кому пожелает. Они радуются земной жизни, но ведь она по сравнению с будущей - [преходящее] пользование благами.
27. Те, которые не уверовали, говорят: "Почему ему (. Т Е. Мухаммаду) не ниспослано от его Господа знамение?" Отвечай: "Воистину, Аллах сбивает с пути [истины] того, кого пожелает, и ведет по нему тех, кто раскаялся [пред НИМ],
28. тех, которые уверовали и сердца которых нашли утешение в поминании Аллаха ". А разве не в поминании Аллаха находят утешение сердца?
* Перевод М.-Н. О. Османова | |