Прежде чем исчезнешь ты в дали,
Открыть должна была, все чувства я свои.
Но время не стоит и каждый день,
Приходит смех, иль горе от потерь.
А ночью, чуть тёплый ветер несёт,
Мои мечты, отправляя в полёт.
До места того, где встретились мы.
Мне нечего сказать, увы…
Прошагай дорогой, до свиданья с тобой.
Теперь в тени ветвей, один ступай домой.
Но так хотелось, крикнуть стой.
Пусть кружатся и порхают лепестки,
В рану попадая, на сердце опадая.
Но правду, так принять и не желаю.
Пусть боль, от этой раны,
Будет вновь и вновь, сердце моё терзать.
Я путь увижу и смогу,
Таких ошибок в будущем не совершать.
Перевод: Cerise Mizora
____________________________________
Tooku he itte shimau mae ni
Tsutaenakya to omoi nagara
Kyou mo sugite yuku jikan
Warai atte sukoshi mune itamete
Harukaze ga fuku yoru
Hanaretakunai natte
Sonna koto wo omotte
Nanka yokei ienaku natte
"Ashita ne" tte sayonara shite
Hitori aruku namiki no shita de ni
Futo omou yume no ato
Maiochiru hanabira hira hira
Kokoro no sukima surinuketeku
Sunao ni nannakya
Konna itami ga mata
Boku no kokoro osottemo
Tozasareta doa no
Mukougawa wo mi ni iku kara