на стихи Раисы Сарби. Песню написал приблизительно в 1976 году (еще в школе)
В небо гляжу я, слежу за погоней:
Это не тучки по небу плывут!
Белые кони, синие кони
Рысью весёлой над полем бегут.
Гривами машут, пену роняют,
Громы грохочут, зарницы слепят,
Синие белых коней догоняют,
Кличут по небу своих жеребят.
Мне бы того – в золотистой попоне,
С белой звездою – мне б только его!
Белые кони, синие кони,
Не обходите холма моего!
Вот уцеплюсь за косматую гриву,
Вот на скаку я взлечу на коня!
С неба мальчишкам я крикну: – счастливо!
Маме махну: – не сердись на меня!
Долго я буду по белому свету
Мчаться и мчатся в упругом седле.
Может быть к осени может быть к лету
Вновь на родной окажусь я земле.
Пусть не поверят лентяи и сони.
Но не расстанутся в жизни со мной
Синие кони, белые кони,
С белой звездою мой вороной!
to the poems of Raisa Sarbi. He wrote the song around 1976 (while still at school)
I look into the sky, I follow the chase:
It’s not the clouds floating in the sky!
White horses, blue horses
Running trot merrily over the field.
Mane waved, drop the foam,
The thunders rumble, the lightning blinds
The blue white horses are catching up
Foals are calling in the sky.
I would have - in a golden blanket,
With a white star - I would only use it!
White horses, blue horses
Do not go around my hill!
I’ll cling to a shaggy mane,
Here I’ll ride a horse!
From the sky to the boys I will shout: - happily!
Mom wave: - Do not be angry with me!
For a long time I will be around the world
Racing and racing in an elastic saddle.
Maybe by the fall, maybe by the summer
Once again I will be in my native land.
Let the idlers and sleepyheads not believe.
But they will not part in life with me
Blue horses, white horses
With a white star, my black sheep!