Առանց քեզ ի՞նչ կանեմ զրույցն ու սազը, Ձեռքիցս վեր կածեմ չանգերը* մեկ-մեկ, Քանզի ուշք ու միտքս իրար շաղեցիր` Մտքիցս կվանեմ հանգերը մեկ-մեկ:
Մի խարանը երկու խոցին ի՞նչ անի, Մի նոքարը երկու տիրոջն ի՞նչ անի, Մի այգեպանն երկու բաղին ի՞նչ անի, Պատվաստ կուզեն նորատունկերը մեկ-մեկ:
Ճիշտ են ասել հին իմաստուն ծերերը. «Բաղ շինեցի, վարդը տարան վատերը». Զրկանքը ես տարա, բերքը` օտարը, Խառնակչից եկան է՛ս հոգսերը մեկ-մեկ:
Առանց քեզ ի՞նչ կանեմ աշխարհի ինչքը, Աղմուկ չեմ անի ես, կթողնեմ վեճը, Կհագնեմ մազեղեն, կհագնեմ շալը. Կգնամ` ման կգամ վանքերը մեկ-մեկ:
Գուցե տեսնեմ մեկին, որ ինձ խրատե, Գո՛զալ, քո սիրուցը սիրտս ազատե. Յոթ իմաստունների** քաշածից շատ է Սայաթ-Նովու գլխից անցածը մեկ-մեկ: Что я буду делать без тебя говорить и Саз, Он схватил katsem changere * Иногда, Для Моей главной заботой shaghetsir друг друга, Иногда мой ум kvanem рифмуется.
Два khotsin делают клеймо, Nokare два мастера, что делать, Садовник два baghin делать Прививка хочет саженцами один за другим.
Подобно тому, как мудрые старики Старого сказал. "Я построил Баг, Роуз принял плохое." Я лишений контейнеры, растениеводство, чуждой, Иногда эти проблемы пришли к поверенному.
Без тебя я сделаю имущество, Я не шуметь, оставить спор, Mazeghen носить, носить платок. Я пойду через монастыри, один за другим.
Может быть, кто-нибудь видел, что khrate меня, Гозал, sirutse ваше сердце освободить их. Семь великих мудрецов ** kashatsits Саят Нову головой мимо один за другим. | |