Йӧратем манын ойлышыч мылам - Ruslan.
Мутшо ден семже Руслан Никифоровын.
Шыже йӱштӧ мардеж,
Тарвата тымык ерым,
Ош куэр нарынчалгын коеш.
Шӱлалта йӱштӧ юж дене,
Каче пешак нелын,
А шӱм-тулжо сайрак йӱлалеш.
Семтаҥ:
"Йӧратем" - манын ойлышыч мылам,
Ну молан, ну молан, ну молан?
Шкеже кайшыч весе дене тунам,
Ну молан, йолташем, каласал?
Ош куэм кудалтен,
Шӧртньӧ шовыржо кайыш,
Чоҥештале торашке лышташ.
Ӱдыр лийын улмаш,
Ош куэ лышташ гае,
Йӧратен шӱм-чон дене модаш.
Семтаҥ:
Мый палем огеш лий,
Пӧртылташ кодшо жапым,
Но лӱметше ила шӱмыштем.
Вашлиймек от шӱкал,
От кораҥде шинчатым,
Вет тыят монден отыл палем.
Семтаҥ:
Ruslan is the thinker of my love.
Mutsho den semje Ruslan Nikiforov.
In the summer,
Tarvata is a silent land,
Osh kuer narynchalgyn sun.
A hundred bodies in the middle of nowhere,
What a wonderful way to screw people over.
It's a wonderful way to screw people over.
Semtaҥ:
"I love you" is my thought,
Well, well, well, well, well?
I have a sore throat,
Well Molan, my friend, Kalasal?
Osh kuem kudalten,
The strap on the shirt,
It's a big deal.
Don't go for less that your full potential.
Osh kue lishtash gae,
Yoraten shum-chon body modash.
Semtaҥ:
My palm is like an oak tree,
I'll cover the explosive code,
But I'm sorry to hear that.
Wash from the shovel,
I'm sorry to hear that,
Vet tyat monden otyl palem.
Semtaҥ: