Ruskei neičyt, valgei neičyt
Ruskei neičyt, valgei neičyt, sano sinä, sano sinä, Konzubo meile gost’at tullah, gost’at tullah. – Mustupiä piätenčän, piätenčän, minun velli suovattan, suovattan, minun miiloi pyhänpiän, pyhänpiän.
Ruskei neičyt, valgei neičyt, sano sinä, sano sinä, midäbo heile syötetäh, syötetäh. – Mustal piäl leibiä da leibiä, minun vellel kalittua, kalittua, minun miiloil piiruadu, piiruadu.
Ruskei neičyt, valgei neičyt, sano sinä, sano sinä, midäbo heile juotetah, juotetah. – Mustal piäl čuajuu da čuajuu, minun vellel koufiedu, koufiedu, minun miiloil piivuo da piivuo.
Ruskei neičyt, valgei neičyt, sano sinä, sano sinä, Kunnebo heidy muate pannah, muate pannah? – Mustupiä pertih da pertih, minun velli gorniččah, gorniččah, minun miiloi čardakkah, čardakkah.
Ruskei neičyt, valgei neičyt, sano sinä, sano sinä, Midäbo heile al pannah, al pannah. – Mustal piäl posteli, posteli, minun vellel perinät, perinät, minun miiloil puuhovoi, puuhovoi.
Ruskei neičyt, valgei neičyt, sano sinä, sano sinä, Midäbo heile kattiekse, kattiekse. – Mustal piäl vuattua da vuattua, minun vellel od’d’ualu, od’d’ualu, minun miiloil barhattua, barhattua.
Ruskei neičyt, valgei neičyt, sano sinä, sano sinä, Kedäbo heile rinnale, rinnale. – Mustal piäl ‒ Muarju da Muarju, minun vellel ‒ Duarju da Duarju, minun miiloil ‒ iččeni, iččeni. Коричневый не выцветает, белый не выцветает
Коричневый цвет не выцветает, белый не выцветает, говорю тебе, говорю тебе Konzubo us gost’at Tullah, гост тулла - Mustupiä piätenčän, piätenčän, мой брат я хочу, я хочу, моя любимая святая, святая.
Коричневый цвет не выцветает, белый не выцветает, говорю тебе, говорю тебе во что еще они входят, входят. - черный хлеб и хлеб, кальцинированная, кальцинированная моя вельлель, мои мили мили
Коричневый цвет не выцветает, белый не выцветает, говорю тебе, говорю тебе какой бы то ни было припой, припой. - Mustal piäl čuajuu da čuajuu, мой vellel куфиеду, куфиеду, мой мимилоил кремний да кремний.
Коричневый цвет не выцветает, белый не выцветает, говорю тебе, говорю тебе Куннебо Хейди Муат Панна, мутированная панна? - Муступия пертих да пертих, мои великие горниччи, горниччи, мои любимые чардакки, чардакки.
Коричневый цвет не выцветает, белый не выцветает, говорю тебе, говорю тебе Midabo Heile Al Pannah, Al Pannah. - Черный наконечник поста, поста, мои бархатные традиции, традиции, мое масло с маслом мимила, древесное масло.
Коричневый цвет не выцветает, белый не выцветает, говорю тебе, говорю тебе Какая у них дверь, крышка у двери. - Черное и белое, мой vellel od’d’ualu, od’d’ualu, мой милаойл бархаттуа, бархаттуа.
Коричневый цвет не выцветает, белый не выцветает, говорю тебе, говорю тебе Кедебо на груди, на груди. - Чернохвостый - Муарью да Муарью, мой сын - Дуарджу да Дуарью, мое милое масло - иччени, иччени. | |