Ref: Uair eile gu bhith dhachaigh
Uair eile gu bhith beò
Ruith mun cuairt nan sguaban arbhair
Uair eile gu bhith òg.
1. Bha mi raoir a' siubhal drathair
'S thàinig dealbh do mo làimh
Dealbh mo sheanmhar is mo sheanar
'S balach òg na shuidhe rin taobh.
2. 'S iad ag obair aig na sguaban arbhair
Shuidh mi gan coimhead fad na h-oidhche
Thàinig cianalas nam chridhe
'S thàinig cuideam na mo làimh.
3. Chan e aois a tha mi sabaid
Chan e mo bheatha nach eil slàn
'S e bhith fuireach ann an saoghal maide
Le chuid dhaoine nach tuig mo chainnt.
4. Dh'fhalbh mo sheanmhair is mo sheanair
Thuit na sguaban arbhair sìos
Dh'fhalbh mi gu saoghal eile
'S dh'fhalbh a' Ghàidhlig bho mo bheul.
Ref: Once more to be home
Once more to be alive
Running around the sheaves of corn
Once more to be young
1. Last night I was looking through a drawer
I came across a photograph
It was a photograph of my grandfather and grandmother
With a small boy by their side
2. They were working, making sheaves of corn
I sat looking into that photograph all night
A longing came into my heart
And a heaviness bore down upon me
3. It is not the ageing process that I am resisting
It is not that my life is unfulfilled
It is to realise that I am living in a wooden world
With people that can not understand my language
4. My grandfather and my grandmother have long gone
The sheaves of corn have fallen down
I have departed to another world
And Gaelic had disappeared from my mouth