Je veux l'aimer Я хочу любить её (его)
Roméo : On se ressemble à en mourir, Mais qui le voit ? Si vous nous forcez à partir D'accord, on partira !
Juliette : Ne comptez pas à nous soumettre ! Moi, sa maîtresse, lui, mon maître… Je suis comme ces femmes d'avant Je n'aurais qu'un seul amant.
Roméo : Je veux l'aimer jusqu'à la folie ! Tout lui donner, Donner même ma vie !
Juliette : Je veux l'aimer Jusqu'à en mourir Et respirer L'air qu'il respire
Roméo & Juliette : Que valent nos vies
Roméo : Sans elle ?
Juliette : Sans lui ?
Roméo & Juliette : On veut s'aimer, Est-ce trop demander ?
Roméo : J'ai juré cent fois "Je t'aime" Sans foi ni loi… À des filles toujours les mêmes J'ai menti avant toi.
Juliette : Moi, je rêvais en silence D'un baiser, d'une danse. Moi, je rêvais en secret
Roméo et Juliette : De ce que nous sommes, Ce que tu es ! Je veux l'aimer jusqu'à la folie ! Tout lui donner, Donner même ma vie ! Que valent nos vies
Roméo : Sans elle ?
Juliette : Sans lui ?
Roméo & Juliette : Une vie rêvée d'amour, Ne pas passer son tour ! Est-ce un crime De vouloir vivre ensemble ? Est-ce un crime De trembler quand elle/il tremble ? Que valent nos vies
Roméo : Sans elle ?
Juliette : Sans lui ?
Roméo & Juliette : Je veux l'aimer d'amour ! Ne pas passer son tour ! Est-ce un crime De vouloir vivre ensemble ? Est-ce un crime De trembler quand elle/il tremble ?
Je veux l'aimer Je veux l'aimer…
Ромео: Мы до смерти похожи друг на друга, Но кто это увидит? Если вы заставляете нас бежать Что ж, мы сбежим!
Джульетта: Даже не думайте подчинить нас! Я – его хозяйка, он – мой хозяин. Я похожа на женщин прежних времен, У меня будет только один мужчина.
Ромео: Я хочу любить ее до безумия! Отдать ей все, Даже мою жизнь.
Джульетта: Я хочу любить его До смерти И дышать тем воздухом, Которым дышит он.
Ромео и Джульетта: Чего стоят наши жизни
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Мы хотим любить друг друга, Разве мы просим слишком много?
Ромео: Я сто раз клялся, что люблю Без веры, без закона Девушкам, которые все были одинаковы, Я лгал до тебя.
Джульетта: В тишине я мечтала О поцелуе, о танце. Я тайно мечтала...
Ромео и Джульетта: О нас, О тебе! Я хочу любить его (ее) до безумия, Отдать ему (ей) все, Даже свою жизнь. Чего стоят наши жизни
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Любовь всей жизни, о которой мы мечтали, Не упустить своей очереди! Разве это преступление – Хотеть жить вместе? Разве это преступление – Дрожать, когда она (он) дрожит? Чего стоят наши жизни...
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Я хочу любить его (ее) любовью! Не упустить своей очереди. Разве это преступление – Хотеть жить вместе? Разве это преступление – Дрожать, когда она (он) дрожит?
Я хочу любить его (ее)… Я хочу любить его (ее)… Я хочу любить Я хочу любить её (его)
Ромео: Это похоже на смерть, Кто видит это? Если вы заставляете нас покинуть Хорошо, пойдем!
Жюльет: Не планируют представить! Я, его любовница, он, мой хозяин ... Я люблю женщин до Я бы только один любовник.
Ромео: Я хочу любить до безумия! Дайте ему все, Дайте даже мою жизнь!
Жюльет: Я хочу любить насмерть и дышать Воздух, которым он дышит
Romeo & Amp; Жюльет: Насколько хорошо наша жизнь
Ромео: Без нее?
Жюльет: Без него?
Romeo & Amp; Жюльет: Мы хотим, чтобы любить, Это слишком много, чтобы спросить?
Ромео: Я поклялся в сто раз: "Я люблю тебя" Лоулесс ... У девочек всегда одинакова Я врал тебе раньше.
Жюльет: Я мечтал в тишине На поцелуй, танец. Я мечтал в тайне
Ромео и Джульетта: То, что мы, То, что вы! Я хочу любить до безумия! Дайте ему все, Дайте даже мою жизнь! Насколько хорошо наша жизнь
Ромео: Без нее?
Жюльет: Без него?
Romeo & Amp; Жюльет: Жизнь мечта о любви, Не пропустите поворот! Разве это преступление Для того, чтобы хотеть жить вместе? Разве это преступление Дрожа, когда он / она трепещет? Насколько хорошо наша жизнь
Ромео: Без нее?
Жюльет: Без него?
Romeo & Amp; Жюльет: Я хочу любить любовь! Не пропустите поворот! Разве это преступление Для того, чтобы хотеть жить вместе? Разве это преступление Дрожа, когда он / она трепещет?
Я хочу любить Я хочу любить ...
Ромео: Мы до смерти похожи друг на друга, Но кто это увидит? Если вы заставляете нас бежать Что ж, мы сбежим!
Джульетта: Даже не думайте подчинить нас! Я - его хозяйка, он - мой хозяин. Я похожа на женщин прежних времен, У меня будет только один мужчина.
Ромео: Я хочу любить ее до безумия! Отдать ей все, Даже мою жизнь.
Джульетта: Я хочу любить его до смерти И дышать тем воздухом, Которым дышит он.
Ромео и Джульетта: Чего стоят наши жизни
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Мы хотим любить друг друга, Разве мы просим слишком много?
Ромео: Я сто раз клялся, что люблю Без веры, без закона Девушкам, которые все были одинаковы, Я лгал до тебя.
Джульетта: В тишине я мечтала О поцелуе, о танце. Я тайно мечтала ...
Ромео и Джульетта: О нас, О тебе! Я хочу любить его (ее) до безумия, Отдать ЕМУ (ей) все, Даже свою жизнь. Чего стоят наши жизни
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Любовь всей жизни, о которой мы мечтали, Не упустить своей очереди! Разве это преступление - Хотеть жить вместе? Разве это преступление - Дрожать, когда она (он) дрожит? Чего стоят наши жизни ...
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Я хочу любить его (ее) любовью! Не упустить своей очереди. Разве это преступление - Хотеть жить вместе? Разве это преступление - Дрожать, когда она (он) дрожит?
Я хочу любить его (ее) ... Я хочу любить его (ее) ... Смотрите также: | |