shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba ano hi no kioku yomigaeru deshou yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa amaku setsunaku irozuiteyuku
hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru
anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori dokoka de mita amai yume no you shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo futari no kage wa kasanatteiku
hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara futari no rondo saa odorimashou
sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta
anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara kage tonatte mamotteitai fuki mayou kaze futari wo toozaketemo shinjiru koto wo wasurenaide
atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no
hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki yasashii asa ni somerareru deshou soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba futari no ai wa eien ni naru
Русский перевод:
Когда лепестки белых роз раскроются один за другим, Воспоминания о том дне, должно быть, возродятся вновь. Лучащаяся спокойствием ночь, заставившая цветы распуститься, Слабо, мучительно наполнится красками.
Словно следуя светящейся нити, время неспешно течёт. Сопровождаемые покачивающими их приливами и отливами люди перерождаются.
В твоей улыбке теплота, заставляющая моё сердце таять, Она как виденный где-то мимолётный сон. Даже преломлённые заходящим солнцем Наши тени по-прежнему будут едины, накладываясь друг на друга.
Как двум бесконечно далёко, безгранично глубоко столкнувшимся судьбам, Столько раз обретая, и, столько раз теряя вновь, нам, наконец, удалось встретиться. Как небо стремится к земле, цветы ждут дождя, а ночь влюбляется в новый день, Так я молил, чтобы два сердца слились воедино.
Если мы очнёмся от вечного сна, и нам удастся встретиться сегодня вечером, Давай станцуем рондо вместе.
Словно смывая прошедшие дни, луна слегка подёрнута туманом, И снова, опередив воспоминания, меня переполнила любовь.
Если бы я смог пройти твою жизнь ещё раз вместе с тобой, Я хотел бы стать твоей тенью и защищать тебя. Даже если ветер сомнений разлучит нас, Пожалуйста, не забывай о том, что нужно верить.
Как мерцающий огонёк, направленный в никуда, Как мимолётная вспышка, как призрачное видение в небе, После стольких скитаний, я, наконец, нашёл пристанище. Даже если тьма поглотит солнце, ложь будет оплакивать грех, а прошлое разорвёт будущее, Словно двигаясь по кругу, я буду уверен, что это – место, которое я выбрал.
Как двум бесконечно далёко, безгранично глубоко столкнувшимся судьбам, Столько раз обретая, и, столько раз теряя вновь, нам, наконец, удалось встретиться. Как небо стремится к земле, цветы ждут дождя, а ночь влюбляется в новый день, Так я молил, чтобы два сердца слились воедино.
Когда лепестки белых роз облетят один за другим, Они, должно быть, будут окрашены ласковым утром. А затем переродившись и расцветя в твоей груди, Любовь двоих станет вечностью. shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba ano hi no kioku yomigaeru deshou yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa amaku setsunaku irozuiteyuku
hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru
anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori dokoka de mita amai yume no you shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo futari no kage wa kasanatteiku
hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara futari no rondo saa odorimashou
sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta
anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara kage tonatte mamotteitai fuki mayou kaze futari wo toozaketemo shinjiru koto wo wasurenaide
atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no
hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki yasashii asa ni somerareru deshou soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba futari no ai wa eien ni naru
Russian translation:
When the petals of roses unfold one after the other, Memories of that day must have been reborn. Radiant calm night that made the flowers blossom, Poor painfully filled with colors.
As if following a glowing filament, time flows slowly. Accompanied by their swaying tide people reborn.
In the heat of your smile, forcing my heart melt, It is a vision where a fleeting dream. Even the setting sun refracted Our shadows will continue to be one, overlapping each other.
As the two infinitely remote, infinitely deep confronted destinies, So many times finding, and, many times losing again, we finally managed to meet. As the sky is committed to the earth, the flowers are waiting for rain, and night falls in love with a new day, So I prayed to two hearts came together.
If we ochnёmsya from eternal sleep, and we will be able to meet tonight Let Rondo will dance together.
Like washing away the past few days, the moon slightly podёrnuta fog And once again, ahead of the memories, I love overflowed.
If I could go through your life again with you, I would like to be your shadow and protect you. Even if the wind is doubt us part, Please do not forget that you have to believe.
Like a flickering flame, aiming to nowhere How fleeting flash like ghostly apparition in the sky, After so much wandering, I finally found a resting place. Even if the darkness will swallow the sun, lying will mourn the sin and the past will break future Like moving around, I'll be sure that this - the place that I have chosen.
As the two infinitely remote, infinitely deep confronted destinies, So many times finding, and, many times losing again, we finally managed to meet. As the sky is committed to the earth, the flowers are waiting for rain, and night falls in love with a new day, So I prayed to two hearts came together.
When the petals of roses Will fly one after another, They must be painted gentle morning. And then reborn, and in the prime of your chest, Love will be the two eternity. | |