A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi Et regarder les gens tant qu'y en a Te parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra En serrant dans ma main tes p'tits doigts Pis donner à bouffer à des pigeons idiots Leur filer des coups d' pieds pour de faux Et entendre ton rire qui lézarde les murs Qui sait surtout guérir mes blessures Te raconter un peu comment j'étais mino Les bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l' marchand Car-en-sac et Minto, caramel à un franc Et les mistrals gagnants
A r'marcher sous la pluie cinq minutes avec toi Et regarder la vie tant qu'y en a Te raconter la Terre en te bouffant des yeux Te parler de ta mère un p'tit peu Et sauter dans les flaques pour la faire râler Bousiller nos godasses et s' marrer Et entendre ton rire comme on entend la mer S'arrêter, r'partir en arrière Te raconter surtout les carambars d'antan et les cocos bohères Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres Et nous niquaient les dents Et les mistrals gagnants
A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi Et regarder le soleil qui s'en va Te parler du bon temps qu'est mort et je m'en fou Te dire que les méchants c'est pas nous Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux Car ils ont l'avantage d'être deux Et entendre ton rire s'envoler aussi haut Que s'envolent les cris des oiseaux Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie Et l'aimer même si le temps est assassin Et emporte avec lui les rires des enfants Et les mistrals gagnants Et les mistrals gagnants
Перевод by Маргарита Фрицлер Ах, присесть на скамейку, пять минут с тобой И смотреть на людей, какие они есть Говорить с тобой о счастливых временах, что прошли или которые опять наступят Сжимая в своей руке твои тонкие пальчики Кормить глупых голубей им бы убегать от удара ногой И слышать твой смех, от которого трескаются стены Который знает как вылечить мои раны Рассказывать тебе немного о том, каким я был сорванцом О сказочных конфетках, что мы украли у продавца О Кар-ан-Сак и Минто, карамели за 1 франк О выигрывающих мистралях
Ах, идти под дождем, пять минут с тобой И смотреть на жизнь, на такую, какая есть Рассказывать тебе о Земле широко раскрытыми глазами И поговорить немного о твоей матери И прыгать по лужам, чтобы вывести из себя Испортить свои башмаки и смеяться И слышать твой смех как слушают море Останавливаться и снова отправляться назад Рассказывать тебе в былых шалостях и о коко-боер И о настоящих леденцах, резавших нам губы и портящих нам зубы О выигрывающих мистралях
Ах, присесть на скамейку, на пять минут с тобой И смотреть на солнце, которое садиться Говорить с тобой о счастливой поре, которой больше нет, ну и ладно Говорить тебе о том, что злые люди - это не мы Что если я - упрямец, то это только в твоих глазах Потому что существует преимущество быть вместе И слышать твой смех, взлетающий так высоко Как взлетают крики птиц Рассказать тебе, наконец, что нужно любить жизнь И любить ее, даже если время- убийца и уносит вместе с собой детский смех О выигрывающих мистралях О выигрывающих мистралях To sit on a bench for five minutes with you And watch people while there are Talk to you about the good times that died or will come back By squeezing your little fingers in my hand And give silly pigeons to eat Kicking them for fakes And hear your laughter cracking the walls Who especially knows how to heal my wounds Tell you a bit about how I was a kid The fabulous candies we stole at the merchant Car-en-sac and Minto, one franc caramel And the winning mistrals
To walk in the rain for five minutes with you And look at life while there is Telling you about the Earth by eating your eyes Tell you a little bit about your mother And jump in the puddles to make her moan To screw up our shoes and have fun And hear your laugh like you hear the sea Stop, go back Tell you about the carambars of yesteryear and the bohemian coconuts And the real roudoudous that cut our lips And we were screwing our teeth And the winning mistrals
To sit on a bench for five minutes with you And watch the sun go away Talk to you about the good times that died and I don't care Telling you that the bad guys are not us That if I'm barge, it's only with your eyes Because they have the advantage of being two And hear your laughter fly so high Let the cries of the birds fly away Finally tell you that you have to love life And love him even if time is murderous And take with them the laughter of the children And the winning mistrals And the winning mistrals
Перевод by Маргарита Фрицлер Ах, присесть на скамейку, пять минут с тобой И смотреть на людей, какие они есть Говорить с тобой о счастливых временах, что прошли или которые опять наступят Сжимая в своей руке твои тонкие пальчики Кормить глупых голубей им бы убегать от удара ногой И слышать твой смех, от которого трескаются стены Который знает как вылечить мои раны Рассказывать тебе немного о том, каким я был сорванцом О сказочных конфетках, что мы украли у продавца О Кар-ан-Сак и Минто, карамели за 1 франк О выигрывающих мистралях
Ах, идти под дождем, пять минут с тобой И смотреть на жизнь, на такую, какая есть Рассказывать тебе о Земле широко раскрытыми глазами И поговорить немного о твоей матери И прыгать по лужам, чтобы вывести из себя Испортить свои башмаки и смеяться И слышать твой смех как слушают море Останавливаться и снова отправляться назад Рассказывать тебе в былых шалостях и о коко-боер И о настоящих леденцах, резавших нам губы и портящих нам зубы О выигрывающих мистралях
Ах, присесть на скамейку, на пять минут с тобой И смотреть на солнце, которое садиться Говорить с тобой о счастливой поре, которой больше нет, ну и ладно Говорить тебе о том, что злые люди - это не мы Что если я - упрямец, то это только в твоих глазах Потому что существует преимущество быть вместе И слышать твой смех, взлетающий так высоко Как взлетают крики птиц Рассказать тебе, наконец, что нужно любить жизнь И любить ее, даже если время- убийца и уносит вместе с собой детский смех О выигрывающих мистралях О выигрывающих мистралях Смотрите также: | |