The man of a thousand faces
The man of a thousand faces Sits down at the table Eats a small lump of sugar And smiles at the moon like he knows her
And begins his quiet ascension Without anyone's steady instruction To a place that no religion Has found a path to or a likeness
His words are quiet like stains are On a tablecloth washed in a river Stains that are trying to cover For each other Or at least blend in with the pattern
Good is better than perfect Scrub till your fingers are bleeding And I'm crying for things that I tell others to do without crying
He used to go to his favorite bookstores And rip out his favorite pages And stuff 'em into his breast pockets The moon, to him, was a stranger
And now he sits down at a table right next to the window And begins his quiet ascension Without anyone's steady instruction To a place of no religion
He's found a path to her likeness He eats a small lump of sugar And smiles at the moon like he knows her
Человек с тысячью лицами
Человек с тысячью лицами Сидит за столом, Ест маленький кусочек сахара И улыбается луне так, будто знает ее
Он начинает свое тихое восхождение Без чьих-то прямых наставлений К месту, к которому не нашла пути или подобия Ни одна из религий
Его слова тихие как пятна На скатерти, постиранной в реке Пятна пытаются покрыть Друг друга Или хотя бы смешаться с узором
Хорошо лучше, чем идеально Кусты твоих пальцев кровоточат И я плачу из-за того, что Говорила другим делать что-то не плача.
Он ходил в свои любимые книжные магазины, Вырывал любимые страницы И набивал ими карманы на груди, Луна ему была незнакома
А сейчас он сидит за столом Прямо у окна И начинает свое тихое восхождение Без чьих-то прямых наставлений К месту, к которому не нашла пути ни одна религия
Он нашел путь к чему-то похожему на нее Он есть маленький кусочек сахара И улыбается луне, словно знает ее. Человек тысячи лиц
Человек тысячи лиц Садится за стол Съедает небольшой кусок сахара И улыбается луне, как будто знает ее
И начинается его тихое восхождение Без чьей-либо постоянной инструкции В место, где нет религии Нашла путь или сходство
Его слова тихие, как пятна На скатерти, вымытой в реке Пятна, которые пытаются скрыть Друг для друга Или хотя бы слиться с узором
Хорошо лучше, чем идеально Скраб, пока пальцы не кровоточат И я плачу о том, что Я говорю другим делать без слез
Он ходил в свои любимые книжные магазины И вырвать его любимые страницы И засунуть их в нагрудные карманы Луна для него была чужой
И вот он садится за стол прямо у окна И начинается его тихое восхождение Без чьей-либо постоянной инструкции В место без религии
Он нашел путь к ее подобию Он съедает небольшой кусок сахара И улыбается луне, как будто знает ее
Человек с тысячью лицами
Человек с тысячью лицами Сидит за столом, Ест маленький кусочек сахара И улыбается луне так, будто знает ее
Он начинает свое тихое восхождение Без чьих-то прямых наставлений К месту, которому не нашла пути или подобия Ни одна из религий
Его слова тихие как пятна На скатерти, постиранной в реке Пятна пытается покрыть Друг друга Или хотя бы смешаться с узором
Хорошо лучше, чем идеально Кусты твоих пальцев кровоточат И я плачу из-за того, что Говорила другим делать что-то не плача.
Он ходил в свои любимые книжные магазины, Вырывал любимые страницы И набивал ими карманы на груди, Луна ему была незнакома
А сейчас он сидит за столом Прямо у окна И начинает свое тихое восхождение Без чьих-то прямых наставлений К месту, которому не нашла пути, одна религия
Он нашел путь к чему-то похожему на нее Он есть маленький кусочек сахара И улыбается луне, словно знает ее. Смотрите также: | |